Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
The Government's policies are aimed at effecting the transition to compulsory secondary school education. Государственная политика направлена на осуществление перехода к обязательному общему среднему образованию.
Moreover, policies promoting gender equality contribute to the reconciliation between family and professional life. Кроме того, политика, направленная на поощрение гендерного равенства, содействует совмещению семейной жизни и профессиональной деятельности.
The main premise of the paper is that effective policies form the basis for creating equitable economic opportunities for all urban residents. Основная исходная мысль документа заключается в том, что в основе создания справедливых возможностей для всех городских жителей лежит эффективная политика.
New policies and systems put in place have continued to improve business processes by reducing transaction costs and time. Новая политика и новые системы позволяют продолжать совершенствовать процессы делопроизводства, сокращать издержки и сроки выполнения операций.
For both years, the largest number of enabling mechanisms consisted of cooperation frameworks, followed by laws and regulations and sectoral policies. В оба года среди механизмов, создающих благоприятные условия, наибольшее число приходилось на базовые документы по сотрудничеству, за которыми следуют законы и нормативные акты и секторальная политика.
Such drought management policies would allow for the continued implementation of livelihood interventions, particularly those for which timing is crucial. Такая политика по организации противодействия засухе позволила бы на постоянной основе реализовывать меры вмешательства в поддержку средств к существованию, особенно в случаях, когда крайне важное значение имеет временной фактор.
In many cases there is little interrelation between these policies, and poor internal coordination among these actors. Во многих случаях политика по этим вопросам мало увязывается друг с другом, а внутренняя координация между такими субъектами является неудовлетворительной.
Economic modeling shows how decisions by land users that lead to land degradation can be affected by government policies in unexpected ways. Экономическое моделирование показывает, насколько неожиданным образом государственная политика может влиять на решения землепользователей, ведущие к деградации земли.
Industrial policies set quantifiable and gender-disaggregated objectives to identify and address women's specific needs. Промышленная политика устанавливает поддающиеся количественной оценке и дезагрегированные по полу целевые показатели для выявления и удовлетворения конкретных потребностей женщин.
Strategies and policies in place for knowledge-based sustainable industrial development in LDCs. Действуют стратегии и политика, способствующие основанному на знаниях устойчивому промышленному развитию НРС.
Government policies, legal frameworks and incentive structures are conducive to gender equality and the empowerment of women. Правительственная политика, нормативно-правовая основа и стимулирующие структуры благоприятствуют гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин.
Industrial policies, strategies and technical cooperation interventions are based on internationally recognised criteria for development effectiveness and are based on sound technical foundations. Промышленная политика, стратегии и меры по оказанию технической помощи основаны на признанных на международном уровне критериях эффективности развития и базируются на надежном техническом фундаменте.
The Permanent Forum calls upon States to make sure that national policies regarding indigenous pastoralism comply with the United Nations Declaration. Постоянный форум призывает государства обеспечить, чтобы национальная политика в отношении уклада жизни скотоводческих народов соответствовала положениям Декларации.
In addition, biofuels policies and subsidies have added pressure on forests through land-use changes. Кроме того, политика и субсидии, связанные с биотопливом, оказывают дополнительное давление на лесные массивы в связи с изменениями землепользования.
Sound public policies on and investments into the forest sector are central but not enough. Разумная государственная политика в лесной отрасли и инвестиции в эту отрасль имеют ключевое значение, однако этого недостаточно.
First, those laws and public policies that oblige the public sector to push Open Data. Во-первых, это те законы и государственная политика, которые возлагают на государственный сектор обязанность "толкать" открытые данные.
And second, those laws and public policies that entitle users to pull Open Data from the public sector. Во-вторых, это те законы и государственная политика, которые дают пользователям право "вытягивать" открытые данные из государственного сектора.
Many NSIs are also subject to examples of laws and policies that empower the public to pull data from the public sector. На примере многих НСУ можно также показать, что существуют законы и политика, которые предоставляют общественности право "вытягивать" данные из государственного сектора.
Improved housing and land management policies in country profile target countries Более совершенная политика по вопросам жилищного хозяйства и землепользования в целевых странах, охваченных процессом разработки страновых обзоров
In fact, affirmative action recruitment policies indicate a preference for female candidates. На практике политика предоставления преимущественных прав при найме на работу означает, что предпочтение отдается кандидатам из числа женщин.
Improved policies for land administration and cadastre organizations Более совершенная политика в отношении управления земельными ресурсами и деятельности кадастровых организаций
Handling the crisis and preventing its spreading ever further require expansionary macroeconomic policies and tighter financial regulation. Для преодоления этого кризиса и предотвращения его дальнейшего распространения необходимы стимулирующая макроэкономическая политика и более жесткое финансовое регулирование.
Hence, while policy coordination is important, it must consist of supportive policies. Таким образом, хотя координация политики и имеет важное значение, сама политика должна обеспечивать необходимую поддержку.
Macroeconomic and structural policies must head in the same direction. Макроэкономическая политика и структурная политика должны преследовать одни и те же цели.
National policies need a supportive international framework that would minimize external vulnerability and contain destabilizing forces. Национальная политика нуждается в благоприятных международных рамках, которые позволят свести к минимуму внешнюю уязвимость и сдержать воздействие дестабилизирующих сил.