Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
Such policies have contributed to the development of aircraft industries. Именно такая политика способствовала развитию авиастроительной отрасли.
Indeed, trade policies, by lowering trade costs, can help integrate domestic firms into GSCs. Действительно, торговая политика, снижая торговые издержки, может способствовать интеграции национальных фирм в ГПСЦ.
Trade policies directly affect the integration of domestic firms into GSCs in two major ways. Торговая политика прямо влияет на интеграцию отечественных компаний в ГПСЦ двумя основными способами.
The "Live Well" programme will be based on complementarity between social and economic policies. Политика "Жить достойно" исходит из принципа взаимодополняемости социальной и экономической политики.
Industrial policies and strategies encourage sustainable knowledge-based industrial development in LDCs. Промышленные стратегии и политика способствуют устойчивому промышленному развитию НРС на основе знаний.
Firstly, trade policies can add to the cost of inputs. Во-первых, торговая политика может повышать стоимость производственных ресурсов.
In this context, supportive trade and industrial policies can help integrate domestic firms into GSCs, but they are not sufficient. В этих условиях благоприятная торгово-промышленная политика может помогать отечественным компаниям интегрироваться в ГПСЦ, однако этих мер недостаточно.
Many delegates agreed that incoherence between competition policy and other government policies could occur. Многие делегаты согласились с тем, что государственная политика в области конкуренции не всегда органично сочетается с политикой в других областях.
Such policies should offer secure land tenure, effective pricing and access to credit schemes. Такая политика должна обеспечивать гарантии владения землей, эффективность ценообразования и доступ к системам кредита.
The equitable revenue sharing policies in Mauritius provide a model for ongoing and planned bioenergy projects in other sub-Saharan African countries. Политика справедливого распределения прибыли на Маврикии дала модель для начатых и планируемых биоэнергетических проектов в других африканских странах к югу от Сахары.
Developed countries' favourable policies for the development of biofuels has generated market opportunities for agricultural exporting CDDCs. Политика развитых стран, благоприятствующая развитию биотоплив, создала рыночные возможности для сельскохозяйственных экспортеров РСЗС.
Experts also stressed that national policies could significantly improve value chains. Эксперты также подчеркивали, что национальная политика может существенно повысить уровень производственно-сбытовых цепочек.
Examples from Ghana and Zambia were given to illustrate how national mining policies could foster developmental impacts from extractive industries. В качестве иллюстрации того, каким образом национальная политика в сфере добывающей промышленности может усилить воздействие этих отраслей на процесс развития, приводились примеры Ганы и Замбии.
It is also important to bear in mind that entrepreneurship and innovation policies can vary widely from one country to another. Важно также помнить, что политика в области предпринимательства и инновационной деятельности может значительно варьироваться от страны к стране.
Public policies are crucial in all these regards. Государственная политика играет решающую роль во всех этих отношениях.
Supply-side policies should be complemented with demand incentives. Политика воздействия на предложение должна дополняться стимулированием спроса.
Pro-poor technology, innovation and entrepreneurship policies Политика развития технологий, инновационной деятельности и предпринимательства в интересах малоимущих
Government policies are needed which aim at promoting credit for SMEs. Необходима государственная политика, направленная на поощрение кредитования МСП.
It was further noted that investment policies were an integral part of industrial development strategies. Далее отмечалось, что инвестиционная политика образует составную часть стратегий промышленного развития.
To achieve that, it was necessary to have industrial policies in keeping with the times. Для этого необходимо обеспечить, чтобы промышленная политика соответствовала требованиям времени.
The priorities and policies of partner countries are to form the platform for Sweden's development cooperation. Приоритеты и политика стран-партнеров должны быть направлены на создание условий для участия Швеции в сотрудничестве в целях развития.
Economic policies that reduce overall business costs or minimize the risks from international business relationships may be of greater value for facilitating integration in GSCs. Экономическая политика, направленная на снижение общих издержек при ведении бизнеса или минимизацию рисков, связанных с международными деловыми отношениями, может иметь более важное значение для облегчения интеграции в ГПСЦ.
E. Competition and other government policies: What coherence does not mean Е. Политика в области конкуренции и другие виды государственной политики: чего не означает согласованность
Public policies and development assistance, supported by civil society, could enable entrepreneurship and the expansion of viable businesses. Политика государства и помощь в целях развития могут при поддержке со стороны гражданского общества создать благоприятные условия для предпринимательства и расширения жизнестойких деловых предприятий.
China's nationalities policy adheres to the principle of equality, while at the same time integrating practical preferential policies. Национальная политика Китая основана на принципе равенства в сочетании с проведением реальной политики льгот.