Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
Also noteworthy is that HFLE national policies have been adopted in five of the six countries. Следует также отметить, что в пяти из шести стран была утверждена национальная политика ПЗСЖ.
The findings reveal that macro-economic policies can have an adverse effect on even well designed community-level initiatives. Выводы этого исследования показали, что макроэкономическая политика может оказывать негативное воздействие даже на хорошо проработанные инициативы на уровне общин.
In spirit and in content, China's laws and policies are consistent with the Covenant. По своему духу и содержанию законы и политика Китая соответствуют Пакту.
Current policies on mergers of and bankruptcy at State-owned enterprises will remain in force. Нынешняя политика в вопросах слияния и банкротства государственных предприятий будет оставаться в силе.
National policies in the region are increasingly favouring the use of coal for electricity. Проводимая странами данного региона на национальном уровне политика поощряет все более широкое использование угля для выработки электроэнергии.
National policies that support energy efficiency initiatives а) национальная политика, содействующая осуществлению инициатив в области энергоэффективности;
Throughout the previous decade, Governments had emphasized scientific and technological development policies. В течение всего предыдущего десятилетия политика Чили была направлена на развитие науки и техники.
Its social and economic policies reflected clearly defined ethical values directed towards the construction of a State based on social justice. Ее социальная и экономическая политика отражает четко определен-ные этические ценности, ориентированные на соз-дание государства, основанного на социальной справедливости.
Canada has been a democratic and socially and economically stable country, where decentralization policies have positively contributed to successful national development. Канада является демократической и стабильной в социально-экономическом отношении страной, где политика децентрализации внесла свой позитивный вклад в успех национального развития.
The existing ICT strategic plan, security and network policies had not been formalised and approved. Существующие стратегический план, порядок защиты и сетевая политика в области ИКТ не были официально сформулированы и утверж-дены.
Water, sanitation and human settlements policies involve every area of public concern. Политика в области водоснабжения, санитарии и населенных пунктов затрагивает все сферы жизнедеятельности населения.
The ecosystem approach should be integrated into water resource management policies at all levels. Политика управления водными ресурсами должна предусматривать применение экосистемного подхода на всех уровнях.
Practical policies and strategies are needed to address the real problems of the poor. Для решения реальных проблем бедных групп населения требуются практическая политика и стратегии.
National policies on these matters is indicative only. И здесь показательной является национальная политика в этих областях.
In addition, policies can be developed to allow street trading while assuring public safety and mobility. Кроме того, может быть разработана политика, допускающая уличную торговлю и обеспечивающая одновременно общественную безопасность и мобильность.
The implementation of the IPF/IFF proposals for action are also severely affected by perverse policies and disincentives established outside the forest sector. На осуществление практических предложений МГЛ/МФЛ резко негативное воздействие также оказывают пагубная политика и сдерживающие меры за пределами лесохозяйственного сектора.
In this context, it was argued that structural adjustment policies should not limit resources available for programmes designed to combat racism. В этой связи было отмечено, что политика структурной корректировки не должна ограничивать объем ресурсов, предназначенных для программ по борьбе с расизмом.
Trade rules and policies have a key role to play in alleviating rural poverty. Торговые правила и политика должны сыграть ключевую роль в области сокращения сельской нищеты.
These policies cost money and their effectiveness depends on political will backed up by budget choices. Эта политика требует определенных финансовых затрат, и ее успех зависит от политической воли, воплощенной в бюджетных ассигнованиях.
Energy tariff reforms tend to be delayed and tax policies, which affect investment decisions, are too frequently revised. Реформы в области энергетических тарифов, как правило, запаздывают, а политика в области налогообложения, которая оказывает влияние на инвестиционные решения, слишком часто пересматривается.
National policies, institutional development and legislation Политика на национальном уровне, развитие институтов и законодательство
In the new environment, policies take a central place whereas projects become only one element of a wider, integrated development agenda. В новых условиях политика играет центральную роль, тогда как проекты становятся лишь одним из элементов более широкой и комплексной повестки дня в области развития.
International policies and regimes have forced many small island developing States to move from traditional resource economies to service economies. Международные режимы и политика вынудили многие малые островные развивающиеся государства перейти от традиционной сырьевой экономики к экономике услуг.
One delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. Одна делегация подчеркнула, что политика развития должна ставить во главу угла основные потребности общества.
These national plans of action and policies should be elaborated in a participatory manner involving children and their families. Такие национальные планы действий и политика должны разрабатываться на основе участия детей и их семей.