Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
A nation's fundamental economic policies and infrastructure also have a crucial impact on the well-being of families. Основополагающая экономическая политика и инфраструктура также оказывают важное воздействие на благополучие семьи.
Public policies, focused solely on caring for vulnerable sectors of the population, are merely a segment of the concept of integration. Общественная политика, сосредоточенная исключительно на проблемах уязвимых слоев населения, является всего лишь частью концепции интеграции.
Nevertheless, some regulations and policies were needed in this regard. Тем не менее в данном контексте необходимы определенные нормативные положения и соответствующая политика.
Initially, our actions were focused on strong State intervention, based on the notion of social policies as an integrating factor. Первоначально, наша деятельность была основана на активном вовлечении государства, исходя из того понимания, что политика в социальной области представляет собой интегрирующий фактор.
Family policies should regard the family as a component of the social, political and economic elements. Политика в области семьи должна рассматривать семью как часть социальных, политических и экономических явлений общества.
Government policies and specific measures may affect these living units, but they are not focused on or geared to families as such. Правительственная политика и конкретные меры могут оказывать влияние на эти жизненные единицы, но они не сфокусированы на семьях как таковых и не приспособлены к ним.
To some degree, all policies affect families. В некотором смысле любая политика затрагивает интересы семьи.
His country's policies for combating terrorism were in conformity with the provisions of the relevant international conventions and General Assembly resolutions. Политика его страны в отношении борьбы с терроризмом соответствует положениям соответствующих международных конвенций и резолюций Генеральной Ассамблеи.
Australia was adopting policies of multiculturalism and self-management for its indigenous peoples. В Австралии в отношении коренных народов используется политика сочетания различных культур и самоуправления.
The administering Power's policies on land were also impeding the further economic development of Guam. Дальнейшему экономическому развитию Гуама препятствует также земельная политика управляющей державы.
Those land policies were, moreover, a direct violation of the standards of international law. Кроме того, такая земельная политика является прямым нарушением норм международного права.
A significant impediment to decolonization centred on the land tenure policies which the administering Power had applied in Guam. Серьезным препятствием для деколонизации является политика в области землевладения, проводимая управляющей державой в Гуаме.
The Central American Governments had agreed that environmental policies should solve problems of national importance while taking account of their regional and international implications. Правительства стран Центральной Америки согласились с тем, что экологическая политика должна решать проблемы национального значения при одновременном учете их региональных и международных последствий.
Social policies and good governance, based on universally agreed human rights standards, were important aspects of any coherent social development policy. Социальная политика и хорошее руководство, основанные на общепринятых нормах прав человека, являются важными аспектами любой согласованной политики социального развития.
Market forces and traditional policies had proved unable to address social problems at their roots. Опыт свидетельствует о том, что рыночные силы и традиционная политика не в состоянии устранить коренные причины социальных проблем.
Furthermore, these policies discouraged private investments in energy efficiency and renewable sources of energy owing to their inability to set right market imperfections. Более того, такая политика не стимулировала частный сектор к инвестициям в целях повышения энергетической отдачи и расширения использования возобновляемых источников энергии по причине его неспособности устранить рыночные диспропорции.
(b) Environmental law, institutions and policies; Ь) право, учреждения и политика по проблемам окружающей среды;
In Brazil, tighter fiscal and monetary policies sought to contain domestic imbalances. В Бразилии проводится более жесткая кредитно-денежная политика, направленная на обуздание внутренних диспропорций.
In China, government policies aimed at slowing the pace of economic growth had only a minimal success. В Китае государственная политика, направленная на снижение темпов экономического роста, имела лишь незначительный успех.
I think it's fair to say that these policies are doing more harm than good, sir. Думаю, справедливо отметить, что такая политика вредит больше, чем помогает.
Consequently, policies are formulated at the national level and an operational approach is adopted in cooperation with international partners. Таким образом, политика формулируется на национальном уровне, а выбор оперативного подхода осуществляется во взаимодействии с международными партнерами.
This is facilitated by personnel policies that encourage private consultancy and personnel exchanges between public institutions and private firms. Этому способствует кадровая политика, в рамках которой поощряется привлечение частных консультантов и обмен сотрудниками между государственными учреждениями и частными фирмами.
Still, international cooperation policies have a major role to play in enhancing the integration process. При этом политика в области международного сотрудничества призвана сыграть одну из ведущих ролей в укреплении процесса интеграции.
National policies can make or break an otherwise worthwhile diversification project. Национальная политика может содействовать или препятствовать осуществлению целесообразного проекта по диверсификации.
However, policies to assist small industry may not always be effective. Вместе с тем ориентированная на содействие мелким предприятиям политика может не всегда быть эффективной.