Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
National and international macroeconomic policies and social goals В. Национальная и международная макроэкономическая политика и социальные цели
Detrimental policies, particularly in Zimbabwe, have aggravated the effects of lower than average rainfall. Пагубная политика, в частности в Зимбабве, усугубила последствия уменьшения объема осадков ниже среднего.
Appropriate institutions and policies are necessary conditions for agricultural productivity growth. Соответствующие учреждения и политика являются необходимыми условиями роста продуктивности сельского хозяйства.
At the meso level, targeted policies and institutional changes may strengthen the competitiveness of the agricultural sector in a country. На мезоуровне целенаправленная политика и институциональные сдвиги могут усилить конкурентоспособность сельскохозяйственного сектора страны.
Family policies should be reviewed periodically in order to adapt them as necessary to changes in family situations and to overall conditions in society. Политика в области семьи должна периодически пересматриваться в целях ее адаптации, по мере необходимости, к изменениям в положении семей и к общим условиям жизни общества.
However, WTO members' policies may be more liberal in practice than is reflected in their schedules. Однако на практике политика членов ВТО может быть более либеральной по сравнению с включенными в перечни обязательствами.
Government policies are important for attracting and developing the desired kind of service activity as well as upgrading it. Важное значение в плане привлечения и развития необходимого вида услуг, а также повышения их уровня имеет государственная политика.
General policy measures are increasingly assuming greater practical importance than specific FDI-enabling policies for most countries. В большинстве стран все большее практическое значение приобретают общие стратегические меры, а не конкретная политика содействия ПИИ.
Government policies can mitigate some of the potentially negative effects of FDI. Правительственная политика может смягчить некоторые потенциально негативные последствия ПИИ.
Such laws and policies should comply with United Nations standards on human rights and disabilities. Такие законы и политика должны соответствовать нормам Организации Объединенных Наций в отношении прав человека и инвалидности.
Companies should disclose their governance policies in the annual report. Политика управления, применяемая компаниями, должна указываться в ежегодном отчете.
One expert noted that the focus of competitiveness policies is on technology capacity building. Один из экспертов отметил, что политика по вопросам конкурентоспособности сориентирована прежде всего на формирование технологического потенциала.
The cConference will consider policies and strategies that can enhance the contribution of ICT, trade facilitation and logistics to economic development and regional economic integration. На этой конференции будут рассмотрены политика и стратегии, способные увеличить вклад ИКТ, упрощения процедур торговли и логистических услуг в процессы экономического развития и региональной экономической интеграции.
These include skills development policies and targeted training programmes to develop technological and research capabilities. К ним относится политика формирования квалифицированных кадров и целенаправленные учебные программы для развития технологического и научно-исследовательского потенциала.
Given the scarcity of resources, careful analysis of which policies were most effective was called for. В свете недостатка ресурсов необходим тщательный анализ того, какая политика оказывается наиболее действенной.
It was also important to ensure that domestic trade and environment policies were mutually supportive and reflected development objectives. Важно также обеспечить, чтобы внутренняя торговая политика и экологическая политика носили взаимоподкрепляющий характер и отражали цели развития.
National policies that strengthened a nation's self-reliance were influenced by external constraints. Национальная политика усиления опоры на собственные силы испытывает на себе воздействие внешних трудностей.
Item 3 gave the Commission the chance to explore those microeconomic improvements that must accompany macroeconomic policies. Пункт З дает Комиссии возможность изучить те улучшения на микроэкономическом уровне, которыми должна сопровождаться макроэкономическая политика.
But macroeconomic policies must also be sensitive to the need to expand productive capacity and productivity. В то же время макроэкономическая политика также должна быть восприимчива к необходимости наращивания производственного потенциала и повышения производительности.
National policies to achieve greater openness and reap greater benefits from globalization should be forward-looking. Для достижения более высокой степени открытости и получения более значительных выгод от глобализации национальная политика должна быть дальновидной.
Such policies cover a range of areas, including investment, enterprise development, technology, skill formation and infrastructure development. Такая политика должна охватывать ряд областей, включая инвестиции, развитие предпринимательской деятельности, технологию, подготовку квалифицированных кадров и развитие инфраструктуры.
In addition, domestic institutions, macroeconomic policies and the regulatory systems of the corporate, financial and banking sectors should all be strengthened. Кроме того, должны быть укреплены внутренние институты, макроэкономическая политика и системы регулирования корпоративного, финансового и банковского секторов.
Sectoral policies are, for example, agricultural policy, education policy and environmental policy. К секторальной политике относится, например, сельскохозяйственная, образовательная и экологическая политика.
Integrated technology and industrial policies for competitiveness play an important role in enabling countries to move up the technology ladder. Комплексная технологическая и промышленная политика, направленная на обеспечение конкурентоспособности, играет важную роль в продвижении стран вверх по технологической лестнице.
In the interventions that followed it was noted that competitiveness policies and WTO rules might conflict. В прозвучавших затем выступлениях было отмечено, что политика в области конкурентоспособности может вступать в противоречие с правилами ВТО.