Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
Exclusionary policies in the workplace compromise social justice and jeopardize prospects for achieving the Millennium Development Goals. Политика отторжения в сфере труда подрывает социальную справедливость и ставит под угрозу перспективы достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей развития.
The policy would take into account existing gender-mainstreaming policies, strategies and action plans of individual United Nations entities and further reinforce their implementation. Эта политика будет учитывать нынешнюю политику, стратегии и планы действий отдельных подразделений Организации Объединенных Наций в области учета гендерной проблематики и будет способствовать их более эффективному осуществлению.
Technology transfer policies (export, finance, removing trade barriers and intellectual property) Политика в области передачи технологий (политика в отношении экспорта, финансирования, устранения торговых барьеров и охраны интеллектуальной собственности)
Climate policies should be based upon sound scientific analyses and realistic expectations regarding the pace of technological innovation and deployment. Политика в области изменения климата должна основываться на строгом научном анализе и реалистичных ожиданиях в отношении темпов разработки и внедрения технических новшеств.
Macroeconomic policy should provide adequate fiscal space for counter-cyclical policies to address situations of economic and employment stagnation and recession. Макроэкономическая политика должна создать достаточное фискальное пространство для антициклической политики, с тем чтобы можно было решать возникающие проблемы в ситуациях застоя и спада в экономике и на рынке труда.
Institutional factors, such as government policies and childcare options, help explain some of the cross-national variation in female labour force participation. Институциональные факторы, такие, как политика правительств и возможности в сфере ухода за детьми, помогают понять некоторые межстрановые различия в степени участия женщин в рабочей силе.
Such synergistic relationships are not automatic, however. They require conscious design of both economic and social policies. Однако такие взаимоусиливающие связи не возникают сами по себе - для этого необходима продуманная экономическая и социальная политика.
Employment policies which promote family cohesion and provide health and social services; политика в области занятости, которая способствует укреплению семьи и предусматривает медицинское и социальное обслуживание;
Government policies on immigration, 1996, 2001, 2003 and 2005 Политика правительств в отношении иммиграции, 1996, 2001, 2003 и 2005 годы
Government policies play a major role in fostering an environment conducive to competitiveness and innovation. Важную роль в формировании условий, способствующих обеспечению конкурентоспособности и инновационной деятельности, играет государственная политика.
Appropriate policies and suitable institutions in a wide range of areas need to be in place. Для этого еще необходимы соответствующая политика и подходящие институты в целом ряде областей.
Prudent macroeconomic policies keep inflation low, avoid excessive government and external debt, promote full employment, and maintain a competitive tax structure. Разумная макроэкономическая политика позволяет удерживать инфляцию на низком уровне, избегать образования чрезмерного государственного и внешнего долга, поощрять полную занятость и поддерживать конкурентоспособную структуру налогообложения.
In contrast, overly loose and unpredictable macroeconomic policies clearly raise business costs by increasing uncertainty and risks. Напротив, слишком невнятная и непредсказуемая макроэкономическая политика явно приводит к увеличению издержек предпринимательской деятельности, повышая степень неопределенности и риски.
Cluster policies focus on the establishment of close relations between the public and private sectors. Политика в области формирования кластеров предполагает установление тесных связей между государственным и частным секторами.
A joint workshop could be organized on issues such as innovation policies, which are covered by the UNU-MERIT mandate. По таким вопросам, как инновационная политика, охватываемым мандатом УООН-МЕРИТ, можно было бы организовать совместное рабочее совещание.
Government innovation policies should support the development of more performing environmental technologies. Инновационная политика государства должна поддерживать разработку более совершенных экологических технологий.
Industrial development: Clean production policies in Argentina, Chile and Colombia. Промышленное развитие: Политика поощрения экологически чистого производства в Аргентине, Колумбии и Чили.
Gender budgeting should be applied to public energy expenditures and investment programmes in order to make the targeting of policies and resources more equitable. Требование о том, что при составлении бюджетов надлежит учитывать гендерную проблематику, должно применяться к государственным программам расходов и инвестиций в сфере энергетики, с тем чтобы политика была более целенаправленной, а ресурсы распределялись более справедливо.
Local authorities have demonstrated that climate change policies are a path to economic opportunity. Местные власти наглядно доказали тот факт, что политика в области изменения климата открывает экономические возможности.
Government bioenergy-related policies and regulations should reflect the farmers' interests in rural areas. Политика и постановления правительств, касающиеся биоэнергетики, должны отражать интересы фермеров в сельских районах.
Horizontal policies may also encourage TNC - SME linkage building. Горизонтальная политика также может поощрять развитие связей между ТНК и МСП.
Selective policies may, however, also be applied to achieve certain socio-political goals, for example the promotion of affirmative action. Вместе с тем избирательная политика может проводиться также для достижения определенных социально-политических целей, например в рамках так называемых позитивных действий на квотной основе.
Adequate policies to support OFDI, as well as mentorship and capacity-building programmes, could help enterprise internationalization efforts. Надлежащая политика по поощрению вывоза ПИИ, а также программы наставничества и укрепления потенциала могут оказать содействие усилиям по интернационализации предприятий.
These country reports review the status of diffusion of ICTs, describe policies and provide specific recommendations aimed at ICT uptake in enterprises. В этих страновых докладах анализируется положение дел с распространением ИКТ, описывается политика и приводятся конкретные рекомендации, нацеленные на освоение ИКТ предприятиями.
This included mapping of PRS policies for child and youth poverty. В рамках этих мер была разработана политика применения ССПН в целях решения проблемы нищеты среди детей и молодежи.