Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
These policies were crafted with the technical assistance of the State gender mechanism. Эта политика разрабатывалась при техническом содействии государственных механизмов, связанных с решением гендерных проблем.
This requires that children's health and related policies, programmes and services be planned, designed, financed and implemented in a sustainable manner. Для этого необходимо, чтобы стратегии в области детского здоровья и связанная с ними политика, программы и услуги планировались, разрабатывались, финансировались и осуществлялись на устойчивой основе.
Such policies should include increasing the numbers of morning and evening vocational schools and vocational training centres. Такая политика должна включать меры по увеличению количества дневных и вечерних ремесленных училищ и профессионально-технических учебных центров.
With respect to the latter, national and sectoral policies and strategies, legislation and research studies and other documentation was reviewed. Что касается последних, то были рассмотрены национальная и секторальная политика и стратегии, законодательство и научные исследования, а также другая документация.
Anti-trafficking laws and policies were human rights-based, and did not criminalize victims. Законы и политика по борьбе с торговлей людьми основываются на правах человека и не предусматривают криминализации жертв.
Colombia has national policies for environmental education and for integrated management of biodiversity and ecosystem services. В настоящее время в Колумбии также сформулирована Национальная политика в области экологической учебной подготовки и Национальная политика комплексного управления биоразнообразием и экосистемными услугами.
However, so far social insurance policies for women in general and rural women in particular have not been implemented appropriately. Однако пока политика социального страхования женщин в целом и сельских женщин в частности не реализована надлежащим образом.
Inclusive policies are applied in relation to target groups in the area of education. В русле политики в сфере образования проводится комплексная политика в интересах целевых групп.
With its Constitution, national laws and policies, St Maarten strives to guarantee the rights of everyone. Конституция, внутреннее законодательство и политика Синт-Мартена гарантируют права всем жителям острова.
Acknowledging action on discrimination and violence against women, it remained concerned that current policies do not adequately legislate against this. Признавая меры по борьбе с дискриминацией и насилием в отношении женщин, она все же оставалась обеспокоена тем, что нынешняя политика не предусматривает разработку надлежащих законодательных актов, направленных на пресечение этого явления.
It hoped that France would ensure that its practices and policies in that regard would conform to international law. Она выразила надежду на то, что Франция обеспечит, чтобы ее практика и политика по этим вопросам соответствовали нормам международного права.
The majority of States that responded to the survey indicated that they had corporate social responsibility policies already in place. Большинство государств, ответивших на вопросник, отметили, что у них уже разработана политика корпоративной социальной ответственности.
The policies of our government are not popular here in America, as you know. Политика нашего правительства не слишком популярна в Америке.
We have very liberal visitation policies. У нас очень либеральная политика посещения.
B. International framework and cooperation policies В. Международная основа и политика в области сотрудничества
The president's announcing freer alien immigration and trade policies. Обещанная Президентом политика развития торговых отношений с инопланетянами.
Their policies are trying to legislate against smiling, hugging... Их политика пытается запретить улыбки, объятия комплименты.
This means that inclusive innovation policies are particularly relevant to improving the livelihoods of the rural poor. Это значит, что инклюзивная инновационная политика особенно актуальна для улучшения благосостояния сельской бедноты.
Currently, public policies concentrate on shifting the attractiveness of the destination towards culture and ecology. Нынешняя государственная политика направлена на смещение акцента в рекламировании привлекательности этого региона на его культурные и экологические аспекты.
The representatives of several regional groups noted that entrepreneurship policies were essential to development, including through their impact on employment generation. Представители отдельных региональных групп отметили, что политика по вопросам предпринимательства оказывает большое влияние на процесс развития, в том числе благодаря ее влиянию на создание рабочих мест.
The time has come to realize that today's policies are counterproductive. Пришло время понять, что сегодняшняя политика контрпродуктивна.
Ministry policies to promote certain fields of employment according to demand from time to time. Политика Министерства абсорбции в отношении помощи в трудоустройстве по определённым профессиональным направлениям, в зависимости от состояния народного хозяйства страны на данный момент.
Abraham Lincoln may have looked great in that hat, but his labor policies... Авраам Линкольн возможно и хорошо выглядел в этой шляпе, а вот его кадровая политика...
The crown's policies are reducing them to poverty. Политика престола загоняет их в нищету.
President Carrington's policies have left us weaker. Политика президента Керрингтона делает нас слабыми.