Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
As long-term climatic fluctuations and ongoing global warming will severely alter the condition of affected ecosystems, adaptation strategies and policies are crucial. Так как в долгосрочной перспективе климатические колебания и глобальное потепление в значительной степени изменят состояние затрагиваемых экосистем, важнейшую роль играют стратегии и политика адаптации.
To ensure that international policies are pro-development, concerns of developing countries must be effectively taken on board in their formulation and implementation. Для того чтобы международная политика способствовала развитию, необходимо при ее разработке и осуществлении учитывать озабоченности развивающихся стран.
Reports indicated that the policies designed to combat racial discrimination were not always implemented effectively. Доклады свидетельствуют о том, что политика, предназначенная противодействовать расовой дискриминации, не всегда реализуется эффективным образом.
With illegal migration and the smuggling of persons assuming new dimensions, economic and social policies in the host countries have become an imperative. Поскольку нелегальная миграция и контрабанда людей приобретают новые масштабы, экономическая и социальная политика в принимающих странах обрела императивный характер.
The UNFPA procurement policies provide that post facto approval be considered in exceptional circumstances. Политика ЮНФПА в области закупок предусматривает, что утверждение проектов постфактум рассматривается при исключительных обстоятельствах.
Such policies will remain an important tool to secure cooperation with the Tribunal for the remaining trials and appeals. Подобная политика станет одним из важных средств обеспечения сотрудничества с Трибуналом в ходе оставшейся части судебного и апелляционного производства.
There are strong, preventive and punitive public policies for combating it. Для борьбы с ним осуществляется жесткая политика по предотвращению и наказанию.
Sound energy policies will also contribute towards building such resilience against possible future external shocks. Продуманная энергетическая политика также будет способствовать созданию потенциала сопротивляемости к возможным будущим внешним потрясениям.
As a result, programmes and policies generally target certain vulnerable social groups, such as poor older persons and persons with disabilities. Как следствие, программы и политика, как правило, охватывают определенные уязвимые социальные группы, малоимущих пожилых лиц и инвалидов.
The policy as approved by Cabinet comprehensively covers the main elements of such policies. Эта политика была утверждена кабинетом министров и охватывает все основные элементы такого рода политики.
A policy environment conducive to the creation of more and better jobs requires macroeconomic policies oriented towards such a goal. Для создания политических условий, способствующих увеличению числа более достойных рабочих мест, необходима макроэкономическая политика, ориентированная на достижение этой цели.
Ms. Schneeberger (Switzerland) said that her delegation agreed that national policies and strategies should complement the general legal framework relating to food security. Г-жа Шнеебергер (Швейцария) говорит, что ее делегация согласна с тем, что национальная политика и стратегии должны дополнять общую правовую базу, касающуюся продовольственной безопасности.
Sound policies and joint efforts are both essential in surmounting these challenges. Для преодоления таких вызовов настоятельно требуются здравая политика и объединенные усилия.
NCD policies and plans need to be aligned with strong national plans. Политика и планы в отношении НИЗ должны быть согласованы с решительными национальными планами.
Social insurance policies always focus on vulnerable groups, especially children, the elderly and women. Политика социального страхования всегда направлена на уязвимые группы, в особенности на детей, пожилых людей и женщин.
Traditionally, innovation policies have relied on supply-side instruments that seek to increase R&D spending, improve the availability of finance or develop a supporting infrastructure. Инновационная политика традиционно опирается на инструменты стимулирования предложения, которые имеют своей целью увеличить объем расходов на НИОКР, улучшить положение с наличием финансовых средств или разработать вспомогательную инфраструктуру.
Employment policies attracted little practical support despite their prominence in the internationally agreed development goals. Политика в сфере занятости не получала большой поддержки, несмотря на ее важное место в согласованных на международном уровне целях в области развития.
National fishery sector development policies can then focus on two objectives: Таким образом, политика развития национального рыбного промысла может ставить перед собой две основные задачи:
This figure assumes that China's restraint policies succeed in reducing investment in new steel-producing capacity. В эту цифру заложено предположение о том, что сдерживающая политика Китая увенчается успехом в деле сокращения инвестиций в новые мощности для производства стали.
Market deregulation and trade liberalization policies facilitate foreign direct investment (FDI) and have a major impact on accelerating structural changes and concentration of industry. Политика дерегулирования рынка и либерализации торговли облегчает приток прямых иностранных инвестиций (ПИИ) и оказывает существенное влияние на ускорение структурных изменений и на процесс концентрации в отрасли.
Specific promotion policies were also necessary in both home and host countries, particularly LDCs. Политика, непосредственно направленная на поощрение инвестиций, также является необходимым условием как в странах базирования, так и в принимающих странах, в частности в НРС.
Furthermore, proactive science and technology policies and a coherent FDI policy approach could play a catalytic role in increasing R&D FDI in developing countries. Кроме того, роль катализатора, помогающего увеличить приток связанных с НИОКР ПИИ в развивающиеся страны, могут сыграть активная научно-техническая политика и последовательный политический подход к ПИИ.
Such policies contributed to improving developing countries' competitiveness in the global market and sustainable development. Такая политика способствует повышению конкурентоспособности развивающихся стран на глобальном рынке и устойчивому развитию.
Appropriate policies for internationalizing the SME sector in developing countries are therefore needed. И поэтому нужна соответствующая политика по интернационализации сектора МСП в развивающихся странах.
Furthermore, the forestry sector policies implemented in support of the transition process have differed between countries. Кроме того, лесохозяйственная политика, проводимая отдельными странами в поддержку переходного процесса, характеризуется различиями.