Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
Trade policies were therefore part and parcel of broader national development strategies. Таким образом, торговая политика являлась неотъемлемой составной частью более широких национальных стратегий в области развития.
Their policies were usually little coordinated with reforms in education, including adult education. Их политика, как правило, слабо координировалась с реформами, проводимыми в сфере образования, включая образование для взрослых.
Research helps policy makers decide which policies and programs best support children and their families. Исследования помогают разработчикам политики определять, какая политика и какие программы лучше всего обеспечивают поддержку детей и их семей.
Well-intended but misguided policies can distort the situation even further. Преследующая благие намерения, но ошибочная политика может еще более исказить сложившуюся ситуацию.
Industrial policies and strategies encourage South-South investment, technology transfer and innovation systems. Политика и стратегии промышленного развития поощряют инвестиции, передачу технологий и создание инновационных систем Юг - Юг.
Industrial policies and strategies encourage sustainable and knowledge-based industrial development in LDCs. Политика и стратегии промышленного развития способствуют устойчивому развитию промышленности в НРС за счет применения современных знаний и технологий.
Such violations usually result from inappropriate policies or negligence. Как правило, причинами таких нарушений являются непродуманная политика или халатность.
The same number of countries reported the existence of integrated policies for non-communicable diseases. Столько же стран сообщили о том, что у них имеется комплексная политика в отношении неинфекционных заболеваний.
Estimate 2010-2011: 3 policies, strategies and mechanisms Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: политика, стратегии и механизмы (3)
Competition and industrial policies may be congruent. Политика в области конкуренции и промышленная политика могут гармонично сочетаться.
Administrative processes such as human resources policies fit under this section. В этот компонент вписываются такие административные процессы, как политика в области людских ресурсов.
Several enquired what role competition policies could play to stimulate growth of SMEs. Некоторые из них поинтересовались, какую роль политика в области конкуренции могла бы играть в стимулировании роста МСП.
Trade policies, although still important, are not sufficient anymore. И хотя торговая политика по-прежнему играет важную роль, она перестала быть достаточным инструментом.
Those policies also made growth more inclusive. Кроме того, эта политика обеспечивает более инклюзивный характер роста.
Greener transport policies to internalize negative externalities of road transport include taxation. Политика внедрения экологически чистого транспорта, призванная интернализовать негативные внешние воздействия дорожного транспорта, включает в себя такой элемент, как взимание налогов.
Development policies must enable women to participate in democratic governance. Политика в области развития должна дать женщинам возможность участвовать в процессе демократического управления.
Employment policies must respect the human rights framework. Политика в области обеспечения занятости должна строиться на уважении нормативных рамок прав человека.
Entrepreneurship policies targeting high-growth entrepreneurs depend on a complex number of factors. Политика в области предпринимательства, ориентированная на динамичных предпринимателей, зависит от сложного сочетания факторов.
Current policies and legislation may not adequately take into account gender-specific vulnerabilities. Нынешняя политика и законодательство неадекватно принимают во внимание, вероятно, специфический гендерный характер проблемы уязвимости.
National policies must be supportive of human rights in development and redressing social injustice nationally and internationally. Национальная политика должна осуществляться в поддержку прав человека в ходе развития и устранять социальную несправедливость как в национальном, так и в международном планах.
Inadequate asylum claims procedures and xenophobic policies posed a worrying threat to non-refoulement. Внушающей беспокойство угрозой для невыдворения являются не отвечающие требованиям процедуры подачи заявлений о предоставлении убежища и ксенофобская политика.
Repressive policies increased the price of trafficking. Репрессивная политика ведет к повышению расценок при торговле людьми.
Its policies and strategies thus focused on meeting that challenge through targeted socio-economic programmes. Поэтому и политика и стратегии направлены на то, чтобы решать эту двойную задачу путем соответствующих социально-экономических программ.
Active social policies supported consumption and fostered economic growth. Активная социальная политика призвана способствовать расширению потребления и стимулировать экономический рост.
We reaffirm that social policies are vital to promoting sustainable development. Мы вновь подтверждаем, что социальная политика имеет жизненно важное значение для содействия устойчивому развитию.