In fact, she doesn't even bother to say "please". |
На самом деле, она не даже потрудилась сказать "пожалуйста". |
Alon, help me set the table, please. |
Алон, помоги мне поставить стол, пожалуйста. |
If you haven't found the owners, please return the mongrel to the kennels. |
Если ты не нашел владельцев, пожалуйста, верни дворнягу в приемник. |
If you haven't found the owners, please... |
Если вы не нашли владельцев, пожалуйста... |
You can leave now, Josslyn, and please take Mona with you. |
Ты можешь идти, Джосслин, и, пожалуйста, забери Моню с собой. |
I need you to reconsider signing the Charles Milk warrant, please. |
Пожалуйста, мне надо, чтобы вы пересмотрели подпись ордера на Чарльза Милка. |
No, please, I can't. |
Нет, пожалуйста, я не могу. |
Make sure to get her hands, please. |
Не забудь снять её отпечатки, пожалуйста. |
Well, please keep the questions short and simple. |
Пожалуйста, задавайте простые и короткие вопросы. |
Ladies and gentlemen, if you will kindly enter the theater and take your seats, please. |
Леди и джентльмены, пожалуйста, проходите в театр и занимайте свои места. |
Brother James, fetch me the paperwork on Sister Jude, please. |
Брат Джеймс, не принесете ли вы мне документы на Сестру Джуд, пожалуйста? |
I'd like a second to speak to my sister, please. |
Я бы хотела секунду переговорить с сестрой, пожалуйста. |
Hannah, please help me with this. |
Ханна, пожалуйста, помоги мне с этим. |
Miss Rose, please, forgive me... |
Мисс Роуз, пожалуйста, простите меня... |
Sir, come with us, please. |
Сэр, пройдемте с нами, пожалуйста. |
For all other enquiries, please press four. |
Для всех остальных запросов, пожалуйста, нажмите четыре. |
Friends, let me have your attention, please. |
Друзья, позвольте привлечь ваше внимание, пожалуйста. |
Sky, do this for me, please. |
Скай, сделай это для меня, пожалуйста. |
Now I'm supposed to go, Hank, please. |
Я должна идти и просить: Хэнк, пожалуйста. |
Skyler, don't do this, please. |
Скайлер, не делай этого пожалуйста. |
Aircraft calling, please stand by. |
Вызываю борт. Пожалуйста, подождите. |
But please turn your life around. |
Но пожалуйста... измени свою жизнь. |
Ahmed, please try to understand my position. |
Ахмед, пожалуйста, попытайся меня понять. |
I repeat, please respond immediately. |
Я повторяю, пожалуйста, немедленно ответь. |
So, composers, please work with your pianist's performance. |
Так что, композиторы, пожалуйста, работайте над исполнением ваших пианистов. |