Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
The bill for 209, please. Счёт за 209 номер, пожалуйста.
But, please, do not call me ma'am, Pedro. Но не зови меня сеньорой, Педро, пожалуйста.
Put the towel in its place, please. Повесь полотенце на место, пожалуйста.
Ava, please, don't send me away. Эйва, пожалуйста, не отсылай меня.
Now, I really must ask you to leave and please take your colleague with you. Я правда должен попросить вас уйти, и, пожалуйста, заберите с собой вашего коллегу.
Can you stay out of trouble, please... Ты можешь держаться подальше от неприятностей, пожалуйста...
Elisabetta, mio amore, please calm down. Элизабетта, любовь моя, пожалуйста, успокойся.
Get me Ken Barnaby's number, please. Достань мне номер Барнаби, пожалуйста.
I connect you with that department, please hold on. Я переключу вас на отдел, подождите пожалуйста.
If I have been embarrassed you, please forgive me. Если я сказал что-то неприятное, простите пожалуйста.
Let me know, please, as soon as you can. Пожалуйста, дай мне знать как только сможешь.
You can spare me the details, please. Ты можешь поделиться со мной деталями, пожалуйста.
I'm begging you, please, don't bring Mikael here. Я прошу тебя, пожалуйста, не приводи Майкла сюда.
I won't go. I said, leave us, please. Я сказал, оставь нас, пожалуйста.
Would you mind getting that, please? Ты не мог бы открыть дверь, пожалуйста?
Just take us to the owner, please. Просто отведите нас к владельцу, пожалуйста.
If you have any information about his identity, please call the Las Vegas Police Department. Если у вас есть какая-либо информация о личности этого человека, пожалуйста, позвоните в департамент полиции Лас-Вегаса.
David, fire up the fluoroscope, please. Девид, включи, пожалуйста, флюороскоп.
If you reside in the Glades... please, you need to get out now. Если вы - жители Глейдс, пожалуйста, немедленно уходите оттуда.
And do this, please, before anyone catches us in here. И сделаем это, пожалуйста, пока нас никто здесь не застукал.
Simon, rewind the footage, please. Саймон, перемотай запись, пожалуйста.
Nobody give her drugs, please. Никто не давайте ей таблеток, пожалуйста.
We need a scotch and three vodka tonics, please. Нам нужен скотч и три водки с тоником, пожалуйста.
Ice water with two lemons, please. Холодной воды с двумя лимонами, пожалуйста.
We'll try one more, please. Давай ещё раз попробуем, пожалуйста.