| The bill for 209, please. | Счёт за 209 номер, пожалуйста. |
| But, please, do not call me ma'am, Pedro. | Но не зови меня сеньорой, Педро, пожалуйста. |
| Put the towel in its place, please. | Повесь полотенце на место, пожалуйста. |
| Ava, please, don't send me away. | Эйва, пожалуйста, не отсылай меня. |
| Now, I really must ask you to leave and please take your colleague with you. | Я правда должен попросить вас уйти, и, пожалуйста, заберите с собой вашего коллегу. |
| Can you stay out of trouble, please... | Ты можешь держаться подальше от неприятностей, пожалуйста... |
| Elisabetta, mio amore, please calm down. | Элизабетта, любовь моя, пожалуйста, успокойся. |
| Get me Ken Barnaby's number, please. | Достань мне номер Барнаби, пожалуйста. |
| I connect you with that department, please hold on. | Я переключу вас на отдел, подождите пожалуйста. |
| If I have been embarrassed you, please forgive me. | Если я сказал что-то неприятное, простите пожалуйста. |
| Let me know, please, as soon as you can. | Пожалуйста, дай мне знать как только сможешь. |
| You can spare me the details, please. | Ты можешь поделиться со мной деталями, пожалуйста. |
| I'm begging you, please, don't bring Mikael here. | Я прошу тебя, пожалуйста, не приводи Майкла сюда. |
| I won't go. I said, leave us, please. | Я сказал, оставь нас, пожалуйста. |
| Would you mind getting that, please? | Ты не мог бы открыть дверь, пожалуйста? |
| Just take us to the owner, please. | Просто отведите нас к владельцу, пожалуйста. |
| If you have any information about his identity, please call the Las Vegas Police Department. | Если у вас есть какая-либо информация о личности этого человека, пожалуйста, позвоните в департамент полиции Лас-Вегаса. |
| David, fire up the fluoroscope, please. | Девид, включи, пожалуйста, флюороскоп. |
| If you reside in the Glades... please, you need to get out now. | Если вы - жители Глейдс, пожалуйста, немедленно уходите оттуда. |
| And do this, please, before anyone catches us in here. | И сделаем это, пожалуйста, пока нас никто здесь не застукал. |
| Simon, rewind the footage, please. | Саймон, перемотай запись, пожалуйста. |
| Nobody give her drugs, please. | Никто не давайте ей таблеток, пожалуйста. |
| We need a scotch and three vodka tonics, please. | Нам нужен скотч и три водки с тоником, пожалуйста. |
| Ice water with two lemons, please. | Холодной воды с двумя лимонами, пожалуйста. |
| We'll try one more, please. | Давай ещё раз попробуем, пожалуйста. |