Hannibal, please, let this one go. |
Ганнибал, пожалуйста, забудь об этом. |
Don't do this. Hannibal, please. |
Не делай этого, Ганнибал, пожалуйста. |
Gina, please keep an eye on Boyle today. |
Джина, пожалуйста, следи за Бойлом сегодня. |
Guys, can you just please... |
Парни, могли бы вы пожалуйста... |
Mrs. Powell, come have a seat please. |
Миссис Пауэлл, присядьте, пожалуйста. |
Take Molloy back to his bed, please, Corporal. |
Пожалуйста, отведите Моллоя в кровать, капрал. |
The longest you've got, please, Sergeant. |
Пожалуйста, сержант, самую длинную сепульку. |
Check where Daddy is, please. |
Проверь, где папочка, пожалуйста. |
I'd like to see, please. |
А мне бы хотелось видеть, пожалуйста. |
Casey, please, take me with you. |
Кейси, пожалуйста, возьми меня с собой. |
Do you know well, Bill, please... |
Ты же это знаешь, Билл, пожалуйста. |
Can 'spell it, please? |
Пожалуйста, могли бы вы сказать это по буквам? |
Everybody, please take a card. |
Все, пожалуйста, возьмите карточку. |
All right boys, please be seated. |
Хорошо, ребята, садитесь, пожалуйста. |
Mr. Petrakis, please take your seat. |
Мистер Петракис, пожалуйста, сядьте. |
Get me out of this, please. |
Да, пожалуйста, освободите меня. |
I guess the badge Is the "pretty please" in that equation. |
Видимо, значок играет роль волшебного "пожалуйста". |
Just don't let her go, Mom, please. |
Только не позволяй ей уйти, мама, пожалуйста. |
Max, please, askyour guests to come and sit down. |
Макс, пожалуйста, пригласи своих гостей сесть за стол. |
Now please face the mirror - and state your name. |
Пожалуйста подойдите лицом к зеркалу и назовите свое имя. |
I'm asking you to please help me. |
Прошу тебя, пожалуйста, помоги мне. |
Emily, please, listen to daddy. |
Эмили, пожалуйста, послушай меня. |
Amelia Pond, please go to... |
Эмилия Понд, подойди, пожалуйста... |
But, please, come in. |
Но да, пожалуйста, входи. |
Come on, pick it up, please. |
Давай же, соберись, пожалуйста. |