| Hannibal, please, let this one go. | Ганнибал, пожалуйста, забудь об этом. |
| Don't do this. Hannibal, please. | Не делай этого, Ганнибал, пожалуйста. |
| Gina, please keep an eye on Boyle today. | Джина, пожалуйста, следи за Бойлом сегодня. |
| Guys, can you just please... | Парни, могли бы вы пожалуйста... |
| Mrs. Powell, come have a seat please. | Миссис Пауэлл, присядьте, пожалуйста. |
| Take Molloy back to his bed, please, Corporal. | Пожалуйста, отведите Моллоя в кровать, капрал. |
| The longest you've got, please, Sergeant. | Пожалуйста, сержант, самую длинную сепульку. |
| Check where Daddy is, please. | Проверь, где папочка, пожалуйста. |
| I'd like to see, please. | А мне бы хотелось видеть, пожалуйста. |
| Casey, please, take me with you. | Кейси, пожалуйста, возьми меня с собой. |
| Do you know well, Bill, please... | Ты же это знаешь, Билл, пожалуйста. |
| Can 'spell it, please? | Пожалуйста, могли бы вы сказать это по буквам? |
| Everybody, please take a card. | Все, пожалуйста, возьмите карточку. |
| All right boys, please be seated. | Хорошо, ребята, садитесь, пожалуйста. |
| Mr. Petrakis, please take your seat. | Мистер Петракис, пожалуйста, сядьте. |
| Get me out of this, please. | Да, пожалуйста, освободите меня. |
| I guess the badge Is the "pretty please" in that equation. | Видимо, значок играет роль волшебного "пожалуйста". |
| Just don't let her go, Mom, please. | Только не позволяй ей уйти, мама, пожалуйста. |
| Max, please, askyour guests to come and sit down. | Макс, пожалуйста, пригласи своих гостей сесть за стол. |
| Now please face the mirror - and state your name. | Пожалуйста подойдите лицом к зеркалу и назовите свое имя. |
| I'm asking you to please help me. | Прошу тебя, пожалуйста, помоги мне. |
| Emily, please, listen to daddy. | Эмили, пожалуйста, послушай меня. |
| Amelia Pond, please go to... | Эмилия Понд, подойди, пожалуйста... |
| But, please, come in. | Но да, пожалуйста, входи. |
| Come on, pick it up, please. | Давай же, соберись, пожалуйста. |