Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Would you please go upstairs, I'll have to talk to your mother alone. Поднимитесь пожалуйста наверх, мне нужно поговорить с вашей матерью наедине.
Put that back in your pocket, please. Положите это обратно в карман, пожалуйста.
Mr Boudreau, please, before you go... Мистер Бодро, пожалуйста, пока вы не ушли...
200 of your cheapest cigarettes, please. 200 самых дешевых сигарет, пожалуйста.
Look, please be nice to Malcolm. Пожалуйста, будь вежлива с Малколмом.
In terms of witnesses, please make sure you clean up after yourself. Что касается свидетелей,... пожалуйста, убедитесь, что вы все за собой прибрали.
Grandpa, take me on the train, please. Дедушка, возьми меня на поезд, пожалуйста.
I need another second, please. Мне нужна ещё секундочка, пожалуйста.
Ladies, please, let's keep this civil. Дамы, пожалуйста, давайте будем воспитанными.
Now go to run serious... and come back depressed, please. Теперь пойди побегай как следует и вернись подавленным, пожалуйста.
Hello, please put any loose objects in the bins. Здравствуйте. Пожалуйста, выложите все мелкие предметы.
Otherwise, please proceed to your class. Если нет, пожалуйста, идите в класс.
Can we please not use that word? Мы можем, пожалуйста, не использовать это слово?
One problem at a time, please. По одной проблеме за раз, пожалуйста.
Just behind your wife, please. Просто за спиной вашей жены, пожалуйста.
If you decide to die, please, do it quietly. Если решите умереть, пожалуйста, делайте это тихо.
Tansy Truitt, please step forward. Тензи Труит, шаг вперед, пожалуйста.
All right, everyone, please, do not panic. Итак, пожалуйста, не паникуйте.
Let this be real, please. Пожалуйста, пусть это будет правдой.
I am begging you, please, help me. Я умоляю, пожалуйста, помоги мне.
Pam Fields, please pick up the nearest courtesy phone. Пэм Филдз, пожалуйста, подойдите к ближайшему телефону.
But please, just do this one last thing for me. Но пожалуйста, сделай мне одно последнее одолжение.
Haley, sweetie, put the phone down And put on some sunscrn, please. Хейли, детка, убери телефон и нанеси солнцезащитный крем, пожалуйста.
Thank you, one moment please... Спасибо, один момент, пожалуйста. (нем.)
Eliyahu, please take the children to the kitchen. Пожалуйста, Элиягу, уведи детей в кухню.