| (Man) Hold here, please. | Если тебе это интересно. (мужчина) Оставайтесь здесь пожалуйста. |
| But please, avoid contacting me. | И ещё, пожалуйста, не звоните мне. |
| If you can pass them round, please. | Если Вам не трудно, передайте их по кругу, пожалуйста. |
| This address is for Press enquiries only, please. | Пожалуйста, используйте этот адрес только в целях, связанных с прессой. |
| Change places with me, please. | Поменяйся со мной местами, на минуту, пожалуйста. |
| And also, please have George look into John Dempsey. | И ещё, пожалуйста, поручите Джорджу проверить данные по Джону Демпси. |
| Put your mum on, please. | Да. -Передай трубку маме, пожалуйста. |
| So please, sonny, take your things and leave. | Тогда, пожалуйста, парень, возьми свои вещи и давай уедем. |
| Yes or no answer, please. | Ответ "да" или "нет", пожалуйста. |
| Make sure she knows that, June, please. | Позаботься, чтобы она знала об этом, Джун, пожалуйста. |
| Stay close, please, arms length. | Пожалуйста, держитесь рядом, на расстоянии вытянутой руки. |
| Let me help end it, please. | Позволь мне помочь, покончить с этим, пожалуйста. |
| Doctor Armstrong, control yourself, please. | Доктор Армстронг, держите себя в руках, пожалуйста. |
| But please be careful with her. | Но, пожалуйста, будь с ней осторожен. |
| Don't kill me, please. | Тони, нет, не убивай меня, пожалуйста. |
| Cordy, please, just do it. | Корди, пожалуйста, сделай то, что я тебе говорю. |
| Head toward Nam San, please. | Шеф, в сторону Нам Сам, пожалуйста. |
| So please send him back there. | Ну, так, пожалуйста, отправь его туда. |
| Pizza fingers off the merchandise there, please. | Убирите свои пальчики от товаров да, именно так, пожалуйста. |
| Now please rise for the national anthem. | А теперь, пожалуйста, встаньте на время национального гимна. |
| E.T., answer me, please. | Е. Т., ответь мне, пожалуйста. |
| Triforium 2, turn left please. | Второй трифорий, пожалуйста, поверните камеру налево. |
| Now, say please, Toto. | А теперь скажи "пожалуйста", Тото. |
| I think I'd like that, please. | Я думаю, что мне бы хотелось этого, пожалуйста. |
| So please step forward and take your punishment with dignity. | Так что, пожалуйста, сделайте шаг вперед и примите свое наказание с достоинством. |