I need to hear from you, please. |
Мне нужно услышать от тебя, пожалуйста. |
Mr. Purcell, please step back. |
Мистер Парсел, пожалуйста, отойдите. |
I also say please and thank you when it's appropriate. |
А ещё я говорю пожалуйста и спасибо, когда это нужно. |
And please make an appointment for my manicure. |
И, пожалуйста, запиши меня на маникюр. |
Just, please go talk to him. |
Пожалуйста, просто сходи и поговори с ним. |
Now, please, show yourself out. |
А сейчас, пожалуйста, уйдите отсюда. |
Dr. Panaro, please share your credentials with the court. |
Доктор Панаро, пожалуйста, представьтесь перед судом. |
I'll have two beers and a bucketful of sin, please. |
Мне два пива и ведро греха, пожалуйста. |
Let's keep the trauma rooms clear for the burn cases, please. |
Оставьте палаты травмы - для ожоговых, пожалуйста. |
Push 10 of diazepam and give me some supplemental 0-2, please. |
Вколите 10 диазепама и дайте добавочную 0-2, пожалуйста. |
Buzz, make sure you get a shot of that, please. |
Базз, обязательно снимите это, пожалуйста. |
Can we please skip the recruiting? |
Можем ли мы, пожалуйста, отменить отбор персонала? |
Which reminds me, please bring down my banana and my napkin. |
Пожалуйста, принеси мне мой банан и мою салфетку. |
Mr. Landers, please, if you could just listen... |
Мистер Лэндерс, пожалуйста, если бы вы только выслушали... |
And please, call me Garrett. |
И, пожалуйста, зови меня Гаррет. |
Well, could you show it to your co-workers or family members, please. |
Ну, вы не могли бы показать фото вашим коллегам по работе или членам семьи, пожалуйста. |
Seriously, please, don't leave me in here. |
Серьезно, пожалуйста, не оставляйте меня здесь. |
But please, think about the line that you're about to cross. |
Но пожалуйста, подумай о линии, которую ты собираешься пересечь. |
And check to see if they'd open the lift, please. |
И проверил, открыли ли лифт, пожалуйста. |
Man, please, don't. |
Чувак, пожалуйста, не надо. |
A "please" would be nice. |
"Пожалуйста" не помешало бы. |
I said a "please" would be nice. |
Я сказала "пожалуйста" не было бы лишним. |
Folks, can you step aside, please? |
Граждане, не могли бы вы уступить дорогу, пожалуйста? |
Tommy, please, let us reconnect. |
Томми, пожалуйста, позволь нам все исправить. |
But you always hold out on us, please, not this time. |
Ты всё время что-то утаиваешь. Пожалуйста, не сейчас. |