Claire, come on, please. |
Клер, я прошу тебя, пожалуйста. |
A pound of nectarines, please. |
Мне, пожалуйста, полкило нектаринов. |
Mr Turner, search the bunk, please. |
Мистер Тернер, пожалуйста, обыщите койку. |
Listen, you just... you have to go, please. |
Послушай, ты просто - ты должен уйти, пожалуйста. |
Can someone please get that child some food! |
Кто-нибудь может, пожалуйста, принести этому ребенку чуток еды! |
Miss Salander, please, look at me, this is important. |
Пожалуйста, смотрите на меня, это важно. |
Sir, please raise your seat. |
Сэр, пожалуйста, пристегните ваш ремень. |
Just for one second, please, try and remember... |
Одну минуту, пожалуйста, попробуй вспомнить... |
All those who think that's a certifiably demented idea, please raise your hand. |
Все кто считают, что это крайне безумная идея, пожалуйста, поднимите руки. |
Number five, please step forward. |
Номер пять, шаг вперед пожалуйста. |
But please, you have to help me now. |
Пожалуйста, сейчас вы должны мне помочь. |
And someone please find out who the opposition is. |
И кто-нибудь, пожалуйста, узнайте, кто в оппозиции. |
I need to talk to the editor, please. |
Мне нужно поговорить с редактором, пожалуйста. |
Could you guys please take your domestic dispute off the field. |
Ребят, вы не могли бы, пожалуйста, устраивать разборки за пределами поля. |
As endearing as that sounds, please, let's just have one severed appendage at a time. |
Как бы мило это ни звучало, но, пожалуйста, давай пока обойдемся одной отрубленной конечностью. |
I need to speak to Roger King, please. |
Пожалуйста, мне нужно поговорить с Роджером Кингом. |
50 Francs' worth of Super, please. |
Заправьте на 50 франков, пожалуйста. |
No, please, I understand. |
Да, пожалуйста, я понимаю. |
So, please, lay down your crossbow. |
Так что пожалуйста, положи арбалет. |
Just... just tell me, please. |
Просто просто скажите мне, пожалуйста. |
The owner of these sheep, removing them, please. |
Чьи это овцы? Уберите их отсюда, пожалуйста. |
Just please look me in the eyes. |
Пожалуйста, смотри мне в глаза. |
So please get out. Now. |
Так что, пожалуйста, уходите, сейчас же |
Just... please trust me on... and I have to go. |
Только... пожалуйста доверяй мне. и я должна идти. |
Ben and Sara, please explain to me why that's wrong. |
Бен и Сара, пожалуйста объясните мне почему же это неправильно. |