Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Claire, come on, please. Клер, я прошу тебя, пожалуйста.
A pound of nectarines, please. Мне, пожалуйста, полкило нектаринов.
Mr Turner, search the bunk, please. Мистер Тернер, пожалуйста, обыщите койку.
Listen, you just... you have to go, please. Послушай, ты просто - ты должен уйти, пожалуйста.
Can someone please get that child some food! Кто-нибудь может, пожалуйста, принести этому ребенку чуток еды!
Miss Salander, please, look at me, this is important. Пожалуйста, смотрите на меня, это важно.
Sir, please raise your seat. Сэр, пожалуйста, пристегните ваш ремень.
Just for one second, please, try and remember... Одну минуту, пожалуйста, попробуй вспомнить...
All those who think that's a certifiably demented idea, please raise your hand. Все кто считают, что это крайне безумная идея, пожалуйста, поднимите руки.
Number five, please step forward. Номер пять, шаг вперед пожалуйста.
But please, you have to help me now. Пожалуйста, сейчас вы должны мне помочь.
And someone please find out who the opposition is. И кто-нибудь, пожалуйста, узнайте, кто в оппозиции.
I need to talk to the editor, please. Мне нужно поговорить с редактором, пожалуйста.
Could you guys please take your domestic dispute off the field. Ребят, вы не могли бы, пожалуйста, устраивать разборки за пределами поля.
As endearing as that sounds, please, let's just have one severed appendage at a time. Как бы мило это ни звучало, но, пожалуйста, давай пока обойдемся одной отрубленной конечностью.
I need to speak to Roger King, please. Пожалуйста, мне нужно поговорить с Роджером Кингом.
50 Francs' worth of Super, please. Заправьте на 50 франков, пожалуйста.
No, please, I understand. Да, пожалуйста, я понимаю.
So, please, lay down your crossbow. Так что пожалуйста, положи арбалет.
Just... just tell me, please. Просто просто скажите мне, пожалуйста.
The owner of these sheep, removing them, please. Чьи это овцы? Уберите их отсюда, пожалуйста.
Just please look me in the eyes. Пожалуйста, смотри мне в глаза.
So please get out. Now. Так что, пожалуйста, уходите, сейчас же
Just... please trust me on... and I have to go. Только... пожалуйста доверяй мне. и я должна идти.
Ben and Sara, please explain to me why that's wrong. Бен и Сара, пожалуйста объясните мне почему же это неправильно.