Just take that downstairs for me, please. |
Отнеси это вниз для меня, пожалуйста. |
Look, please, there's literally no-one else I can ask. |
Слушай, пожалуйста, мне больше некого просить. |
Teal'c, stand and face this way please. |
Тил'к встаньте и повернитесь сюда, пожалуйста. |
Ray, help Ally get ready for dinner, please. |
Помоги Элли подготовиться к обеду, пожалуйста. |
Could you handle it, please? |
Пожалуйста, не мог бы ты этим заняться? |
Ray and Debra, I'd like you to stay after class, please. |
Рэй и Дебра, я бы хотела, чтобы вы задержались после занятий, пожалуйста. |
Ma, get me the pajamas, please. |
Мам, дай мне пижамы, пожалуйста. |
It's only a couple of pages. Emma, please. |
Пожалуйста, осталась всего одна страница. |
$100 million each, if you please. |
100 миллионов долларов с каждого, пожалуйста. |
Simon Price to the manager's office, please. |
Саймон Прайс, пройдите, пожалуйста, в офис управляющего. |
And please sign it in cursive. |
И пожалуйста, распишись в нём курсивом. |
Just please be careful with my store. |
Просто, пожалуйста, аккуратнее с моим магазином. |
And please, no more police. |
И, пожалуйста, никакой полиции. |
I need to know more, please. |
Я хочу знать больше, пожалуйста. |
And get me the transport log for the last five days and a pouch, please. |
Достаньте мне журнал поездок за последние 5 дней и почту, пожалуйста. |
But can we get back on topic, please? |
Но не могли бы мы вернуться к другой теме, пожалуйста? |
Your licence and registration, please. |
Ваши права и регистрацию, пожалуйста. |
Like to see your other licence and registration, please. |
Нет, пожалуйста, другие документы. |
And please... be on time, Diwan. |
И, пожалуйста, Диван... не опаздывай. |
I'm watching all of you, especially you... so no tricks please. |
Вы все у меня, как на ладони, особенно ты... поэтому без фокусов, пожалуйста. |
So go, please, get out. |
Ну иди, пожалуйста, уходи. |
But, please, it was an accident. |
Но, пожалуйста, это была случайность. |
It's a long story, please, just go. |
Долго рассказывать, пожалуйста, идите. |
MARCOMBE: My lords and ladies, please bow your heads in prayer for our brother who has left... |
Дамы и господа, пожалуйста склоните головы в молитве за нашего брата, который покинул нас... |
And I'll need an up-to-date patient list, please. |
И мне дайте мне текущий список пациентов, пожалуйста. |