Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Just take that downstairs for me, please. Отнеси это вниз для меня, пожалуйста.
Look, please, there's literally no-one else I can ask. Слушай, пожалуйста, мне больше некого просить.
Teal'c, stand and face this way please. Тил'к встаньте и повернитесь сюда, пожалуйста.
Ray, help Ally get ready for dinner, please. Помоги Элли подготовиться к обеду, пожалуйста.
Could you handle it, please? Пожалуйста, не мог бы ты этим заняться?
Ray and Debra, I'd like you to stay after class, please. Рэй и Дебра, я бы хотела, чтобы вы задержались после занятий, пожалуйста.
Ma, get me the pajamas, please. Мам, дай мне пижамы, пожалуйста.
It's only a couple of pages. Emma, please. Пожалуйста, осталась всего одна страница.
$100 million each, if you please. 100 миллионов долларов с каждого, пожалуйста.
Simon Price to the manager's office, please. Саймон Прайс, пройдите, пожалуйста, в офис управляющего.
And please sign it in cursive. И пожалуйста, распишись в нём курсивом.
Just please be careful with my store. Просто, пожалуйста, аккуратнее с моим магазином.
And please, no more police. И, пожалуйста, никакой полиции.
I need to know more, please. Я хочу знать больше, пожалуйста.
And get me the transport log for the last five days and a pouch, please. Достаньте мне журнал поездок за последние 5 дней и почту, пожалуйста.
But can we get back on topic, please? Но не могли бы мы вернуться к другой теме, пожалуйста?
Your licence and registration, please. Ваши права и регистрацию, пожалуйста.
Like to see your other licence and registration, please. Нет, пожалуйста, другие документы.
And please... be on time, Diwan. И, пожалуйста, Диван... не опаздывай.
I'm watching all of you, especially you... so no tricks please. Вы все у меня, как на ладони, особенно ты... поэтому без фокусов, пожалуйста.
So go, please, get out. Ну иди, пожалуйста, уходи.
But, please, it was an accident. Но, пожалуйста, это была случайность.
It's a long story, please, just go. Долго рассказывать, пожалуйста, идите.
MARCOMBE: My lords and ladies, please bow your heads in prayer for our brother who has left... Дамы и господа, пожалуйста склоните головы в молитве за нашего брата, который покинул нас...
And I'll need an up-to-date patient list, please. И мне дайте мне текущий список пациентов, пожалуйста.