Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
AUSA, call your next witness, please. Помощник федерального прокурора, вызовите Вашего следующего свидетеля, пожалуйста.
Anyone with information, please contact the Fairview police department. Если вы что-либо знаете, пожалуйста, позвоните в полицейское отделение Фэйрвью.
If I die, please bury me with it. Если я погибну, пожалуйста, похороните меня вместе с ней.
No, please, not the train story. Нет, пожалуйста, не начинай эту историю с поездом.
Matsu, please accept my advice. Мацу, пожалуйста, прислушайтесь к моему совету.
Anyway, please, clean the garden. В любом случае, пожалуйста, приберите в саду.
Whatever you're doing, please stop. Что бы ты ни делала, пожалуйста, хватит.
No, Uncle Johnny, please. Дядя Джонни, пожалуйста, я справлюсь сам.
So, please join us later in the afternoon. Поэтому, пожалуйста, просим вас присоединиться к нам позднее во второй половине дня.
If so please provide some details. Если да, то сообщите, пожалуйста, некоторые подробности.
Brandon to the service deli, please. Брэндон, подойдите пожалуйста в кабинет службы безопасности магазина.
Until then, please stop calling me. До тех пор, пожалуйста, перестань звонить мне.
Captain, please take all necessary precautions. Капитан, пожалуйста, примите все необходимые меры предосторожности.
Paul Platt parties, please hold. Компания Рола Платта, пожалуйста, не вешайте трубку.
Birth date and place, please. Назовите, пожалуйста, дату и место своего рождения.
We haven't decided, but please still watch. Мы ещё не решили, но, пожалуйста, продолжайте смотреть.
Aaron, please, let me work. Аарон, пожалуйста, дай мне сделать мою работу.
Tell them we found their daughter, please. Пожалуйста, скажи им, что мы нашли их дочь.
However, please accept this one-time only bonus gift. Несмотря на это, пожалуйста прими этот единственный в своем роде бонусный подарок.
Campers, please ignore the helicopter. Отдыхающие, пожалуйста, не обращайте внимания на вертолет.
Marshal, confiscate juror 9's phone, please. Маршал, пожалуйста, конфискуйте телефон у присяжного заседателя номер 9.
And please send Harry Gough to me. И, пожалуйста, пошлите Гарри Гафа ко мне.
Jordan, please keep us updated. Джордан, пожалуйста, держите нас в курсе.
Tongues where I can see them, please. Держите языки так, чтобы я мог их видеть, пожалуйста.
No matter, step aside, please. Нет, всё равно, ребята, отойдите пожалуйста.