Barry, Jerry, clarify the situation for him, please. |
Барри, Джерри, поясните им ситуацию, пожалуйста. |
No, please, I have a family. |
Нет, пожалуйста, у меня семья. |
Now please, dear, come sit down and... |
Милая, пожалуйста, сядь и... |
Sir, a double whisky please. |
Мьсе, двойной виски, пожалуйста. |
We have a newly arrived transfer student, please welcome miss Parker. |
У нас есть недавно прибывшая студентка, пожалуйста, поприветствуйте мисс Паркер. |
In Afghanistan, Sausage, egg and chips, please. |
В Афганистане, "Сосиску, яйцо и чипсы, пожалуйста." |
Get yourself some rest, Nancy, please. |
Отдохни немного, Нэнси, пожалуйста. |
If you pick up this guy, please give me a call. |
Если вы выловите этого мужчину, пожалуйста, позвоните мне. |
Darling, please open your lips... |
Дорогая, пожалуйста, приоткрой свои губки... |
Darling, please fly with me. |
Дорогая, пожалуйста, полетели со мной. |
Darling, please be tardy your flying wings. |
Дорогая, пожалуйста, замедли свой полёт. |
For something, please help me to make decision. |
Насчёт кое-чего, пожалуйста, помоги мне принять решение. |
Effy, one moment, please. |
Эффи, на минутку, пожалуйста. |
I'd like to serve someone over here, please. |
Я бы хотела обслужить кого-нибудь здесь, пожалуйста. |
Get me Wes Mendell, please. |
Соедини меня с Уэсом Мэнделлом, пожалуйста. |
No ice, please, and a straw. |
Безо льда, пожалуйста, и соломинку. |
Don't throw balls in the flower beds, please. |
Не бросай мяч в клумбы, пожалуйста. |
Take 'em with you, please... |
Возьми их с собой, пожалуйста... |
Gelsomina... help us, please... |
Джельсомина... помоги нам, пожалуйста... |
Attention, please... in a few minutes we'll get to the island... |
Внимание, пожалуйста... через несколько минут мы прибываем на остров... |
Don't move things around, please. |
Не надо ничего перекладывать. Пожалуйста. |
The usual for two, please. |
Как обычно для двоих, пожалуйста. |
In 30 words or less, please. |
В 30 словах или меньше, пожалуйста. |
And give him a drink, please. |
И принесите ему стакан, пожалуйста. |
Also, please take this war merit cross. |
Также, пожалуйста, возьмите этот крест. |