| We ne - shut this down, please. | Нуж... Остановите это, пожалуйста. |
| At least 10 Miles away from me, please. | И по крайней мере в 10 милях от меня, пожалуйста. |
| Ladies and gentlemen, can we gather, please? | Дамы и господа, можем ли мы собирать, пожалуйста? |
| You two go get your aunt's things from the car, please. | Вы, двое, идите достаньте тетины вещи из машины, пожалуйста. |
| I need to speak with Luke Dusarque, please. | Мне нужно поговорить с Люком Десарком, пожалуйста. |
| And if I can be of any help, please call. | И если я чем-то смогу вам помочь, пожалуйста, звоните. |
| Chief, please, sit at the head. | Шеф, пожалуйста, сядьте во главе. |
| Okay, just... please, be careful. | Ладно, просто, пожалуйста, будьте осторожны. |
| You can't do this, please. | Вы не можете так поступить, пожалуйста. |
| Don't call me that, please. | Пожалуйста, не называйте меня так. |
| Hand me some holly sprigs, please. | Дай мне несколько веточек падуба, пожалуйста. |
| Ladies and gentlemen, please calmly evacuate the field towards the front. | Дамы и господа, пожалуйста спокойно покиньте поле. |
| Do me a favor and go, please. | Сделай мне одолжение и уходи, пожалуйста. |
| So please, just take a look at it. | Поэтому, пожалуйста, просто взгляните на это. |
| Don't make me say "pretty please". | Не заставляете меня говорить "пожалуйста, очень прошу". |
| But just, please, read what I wrote. | Но, пожалуйста, прочти, что я написала. |
| Lin, please stop describing your rash. | Лин, пожалуйста, прекрати описывать свою сыпь. |
| First and foremost, safety goggles on, please. | Прежде всего, наденьте очки, пожалуйста. |
| Faye, please, don't. | Фей, пожалуйста, не надо. |
| Just say something to me, please. | Просто что-то сказать мне, пожалуйста. |
| You can vote for me, but, please, just spare my wife. | Вы можете проголосовать против меня, но, пожалуйста, пощадите жену. |
| Don't make me go in there again, please. | Не заставляйте меня снова проходить через это, пожалуйста. |
| Now please turn your head while I crawl away. | Теперь, пожалуйста, отвернись, пока я уползу отсюда. |
| Brad, "Endless Love" in B-flat, please. | Брэд, "Бесконечная любовь" в си-бемоль, пожалуйста. |
| In that case, a little help, please. | В таком случае помоги мне немного, пожалуйста. |