Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
We ne - shut this down, please. Нуж... Остановите это, пожалуйста.
At least 10 Miles away from me, please. И по крайней мере в 10 милях от меня, пожалуйста.
Ladies and gentlemen, can we gather, please? Дамы и господа, можем ли мы собирать, пожалуйста?
You two go get your aunt's things from the car, please. Вы, двое, идите достаньте тетины вещи из машины, пожалуйста.
I need to speak with Luke Dusarque, please. Мне нужно поговорить с Люком Десарком, пожалуйста.
And if I can be of any help, please call. И если я чем-то смогу вам помочь, пожалуйста, звоните.
Chief, please, sit at the head. Шеф, пожалуйста, сядьте во главе.
Okay, just... please, be careful. Ладно, просто, пожалуйста, будьте осторожны.
You can't do this, please. Вы не можете так поступить, пожалуйста.
Don't call me that, please. Пожалуйста, не называйте меня так.
Hand me some holly sprigs, please. Дай мне несколько веточек падуба, пожалуйста.
Ladies and gentlemen, please calmly evacuate the field towards the front. Дамы и господа, пожалуйста спокойно покиньте поле.
Do me a favor and go, please. Сделай мне одолжение и уходи, пожалуйста.
So please, just take a look at it. Поэтому, пожалуйста, просто взгляните на это.
Don't make me say "pretty please". Не заставляете меня говорить "пожалуйста, очень прошу".
But just, please, read what I wrote. Но, пожалуйста, прочти, что я написала.
Lin, please stop describing your rash. Лин, пожалуйста, прекрати описывать свою сыпь.
First and foremost, safety goggles on, please. Прежде всего, наденьте очки, пожалуйста.
Faye, please, don't. Фей, пожалуйста, не надо.
Just say something to me, please. Просто что-то сказать мне, пожалуйста.
You can vote for me, but, please, just spare my wife. Вы можете проголосовать против меня, но, пожалуйста, пощадите жену.
Don't make me go in there again, please. Не заставляйте меня снова проходить через это, пожалуйста.
Now please turn your head while I crawl away. Теперь, пожалуйста, отвернись, пока я уползу отсюда.
Brad, "Endless Love" in B-flat, please. Брэд, "Бесконечная любовь" в си-бемоль, пожалуйста.
In that case, a little help, please. В таком случае помоги мне немного, пожалуйста.