Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Two cokes, please - Yes mam! Два сока, пожалуйста - Да, мэм!
Right into the centre, girls, please. Живо в центр, девочки, пожалуйста.
Marty, please, take off your shirt. Марти, пожалуйста, сними рубашку.
Off you go, please, get changed. Пожалуйста, пойдите, оденьтесь Хорошо, но...
There you go. Newsweek, please. Держите, держите. пожалуйста, "ньюсуик".
Miss Carr, please, sit down for a moment. Мисс Карр, пожалуйста, присядьте на минутку.
And it's music maestro, please. И маэстро, приступайте, пожалуйста.
The network is busy, please try again later. Абонент в настоящий момент недоступен. пожалуйста, позвоните позже.
Hold all of Ms. Lockhart's calls, please. Удерживайте все звонки Мисс Локхарт, пожалуйста.
Iris, for your own good, please. Айрис, это ради тебя, ну пожалуйста.
I need to use your phone, please. Пожалуйста, мне нужно от вас позвонить.
Hello Just a few questions please. Эй? Пожалуйста, всего пару вопросов.
Yes, I would like to order some fried chicken, please. Да, я бы хотел заказать жареную курицу, пожалуйста.
If you feel you've reached this in error, please check the number and dial... Если вы считаете, что услышали это сообщение по ошибке... пожалуйста, проверьте номер и наберите...
Dismiss ship's company, please, Mr. Seymour. Пожалуйста, распустите судовую команду, мистер Сеймур.
Ennis, please, you promised you'd take them tonight. Эннис, пожалуйста, ты же обещал, что побудешь с ними сегодня вечером.
Yes, with a police inspector please Да, да, с инспектором полиции, пожалуйста.
I need a car at 116th and Riverside, please. Машину по адресу 116 Риверсайд, пожалуйста.
Look, come on, of all nights, please not tonight. Только не в эту ночь, пожалуйста.
It is a pleasure to have you here, please. Мне очень приятно, что вы здесь, пожалуйста.
Two cokes, please - Yes mam! Два сока, пожалуйста - Да, мэм!
Right into the centre, girls, please. Живо в центр, девочки, пожалуйста.
Marty, please, take off your shirt. Марти, пожалуйста, сними рубашку.
Off you go, please, get changed. Пожалуйста, пойдите, оденьтесь Хорошо, но...
There you go. Newsweek, please. Держите, держите. пожалуйста, "ньюсуик".