Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Sister Lan, please teach me. Сестра Лан, пожалуйста, научи меня.
Look this way, please, ma'am. Пожалуйста, посмотрите сюда, мэм.
Double scotch, single malt, please. Двойной скоч, один эль, пожалуйста.
Would you sit down, please? Ты не мог бы сесть, пожалуйста?
If you cane me, if my hands... please. Если можете, пощадите мои руки... пожалуйста.
Will you take a seat, please. О, да, садитесь, пожалуйста.
I'll just have the Cobb salad, please. Мне пожалуйста только салат "Кобб".
Given that there was no objection, please, continue, Mr. Sweeney. Thank you, Your Honor. Поскольку это не было протестом, пожалуйста, продолжайте, мистер Суини.
Let's move this panel into executive session, please. Давайте перенесем эту дискуссию в закрытое заседание, пожалуйста.
Don't do this to me, please. Пожалуйста, не делай этого со мной.
PA: Dr. Maron to Radiology please. Доктор Марон, в радиологию, пожалуйста.
PA: Dr. Hinckman to Orthopedics please. Доктор Ханкмэн, пройдите, пожалуйста в ортопедию.
Dr. Tom, please put my life back the way that it was. Доктор Том, пожалуйста, верните мне мою жизнь.
Take the knife, and get me down from here, please. Возьми нож и освободи меня, пожалуйста.
Ladies and gentlemen, please give the lifeguards some room. Леди и джентльмены, пожалуйста, освободите место для спасателей.
People... if I may have your attention, please. Ќарод, пожалуйста, минуточку внимани€.
And they threw fire, even though I said please. ќни кидали огонь, хот€ € говорил "пожалуйста".
And please thank Leo for me. И пожалуйста поблагодари Лео от меня.
So, please, choose a seat. Итак, пожалуйста, займите места.
Put them together for me, please. Объедините их для меня, пожалуйста.
If you can hear me, please open the door. Если слышите меня, пожалуйста, откройте дверь.
Yes, Mrs. Florrick, please refrain. Да, миссис Флоррик, пожалуйста, воздержитесь.
Charles, please listen to me. Чарльз, пожалуйста, выслушай меня.
Penny, please, I'm on the horns of a relationship dilemma. Пенни, пожалуйста, я перед лицом неразрешимой дилеммы взаимоотношений.
Yes, please officer, get her out of those cuffs. Да, пожалуйста, офицер, снимите с неё наручники.