Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Just don't mention the flowers, please. Только не упоминай про цветы, пожалуйста.
Get out of this house, please. Выметайся из этого дома, пожалуйста.
While I'm gone, please start her on Chelation Therapy. А пока меня не будет, пожалуйста, начните ей лечение от отравления.
Can you please make sure that he leaves? Вы можете, пожалуйста, убедиться, что он уйдет? Конечно.
Don't psychoanalyze me, please. Избавь меня от психоанализа, пожалуйста.
Go play with your cousins, please. Иди поиграй со своими кузенами, пожалуйста.
We are throwing Terry a "please stay" party. Мы закатим Тэрри вечеринку "Пожалуйста, останься".
Can I see your badge, please? Не могли бы вы показать ваш значок, пожалуйста?
Women who are ill or have young children please go to the infirmary. Женщины, которые больны и у кого есть маленькие дети... Пожалуйста, пройдите в лазарет.
Yes, please bring me a glass of water. Да, принеси, пожалуйста, стакан воды.
Johnny, don't leave me, please. Джонни, не покидай меня, пожалуйста.
I would like a vodka martini, please. Мне водку с мартини, пожалуйста.
If you please, monsieur, I should like to buy the present for a good friend. Пожалуйста, месье, я хотел бы купить рождественский подарок для хорошего друга.
Anything I can do, ...please consult me at any time. Если могу быть чем-то полезен, пожалуйста, обращайтесь в любое время.
Computer, please check answer A. Компьютер, пожалуйста выберите вариант ответа А.
Computer, please check answer A. Компьютер, выберите пожалуйста вариант ответа А.
State your full name for the record, please. Назовите своё полное имя, пожалуйста.
So, please, if you see them, report it to a U.S. officer. Поэтому, пожалуйста, если увидите их, сообщите представителю США.
So please refrain from praising me for it in the future. Так что, пожалуйста воздержитесь в будущем от похвал в мою сторону.
I... please wait for Nick. Я... Пожалуйста, подождите Ника.
Just please, look after my wife. Только, пожалуйста, присмотрите за моей женой.
So let's please try to watch our tone. Поэтому, пожалуйста, давайте постараемся следить за своим тоном.
Don't start, Lola, please. Не начинай, Лола, пожалуйста.
So, please, go pack your things. Так что, пожалуйста, готовь багаж.
Mr. Jane, please, sit down. Мистер Джейн, сядьте, пожалуйста.