| Just don't mention the flowers, please. | Только не упоминай про цветы, пожалуйста. |
| Get out of this house, please. | Выметайся из этого дома, пожалуйста. |
| While I'm gone, please start her on Chelation Therapy. | А пока меня не будет, пожалуйста, начните ей лечение от отравления. |
| Can you please make sure that he leaves? | Вы можете, пожалуйста, убедиться, что он уйдет? Конечно. |
| Don't psychoanalyze me, please. | Избавь меня от психоанализа, пожалуйста. |
| Go play with your cousins, please. | Иди поиграй со своими кузенами, пожалуйста. |
| We are throwing Terry a "please stay" party. | Мы закатим Тэрри вечеринку "Пожалуйста, останься". |
| Can I see your badge, please? | Не могли бы вы показать ваш значок, пожалуйста? |
| Women who are ill or have young children please go to the infirmary. | Женщины, которые больны и у кого есть маленькие дети... Пожалуйста, пройдите в лазарет. |
| Yes, please bring me a glass of water. | Да, принеси, пожалуйста, стакан воды. |
| Johnny, don't leave me, please. | Джонни, не покидай меня, пожалуйста. |
| I would like a vodka martini, please. | Мне водку с мартини, пожалуйста. |
| If you please, monsieur, I should like to buy the present for a good friend. | Пожалуйста, месье, я хотел бы купить рождественский подарок для хорошего друга. |
| Anything I can do, ...please consult me at any time. | Если могу быть чем-то полезен, пожалуйста, обращайтесь в любое время. |
| Computer, please check answer A. | Компьютер, пожалуйста выберите вариант ответа А. |
| Computer, please check answer A. | Компьютер, выберите пожалуйста вариант ответа А. |
| State your full name for the record, please. | Назовите своё полное имя, пожалуйста. |
| So, please, if you see them, report it to a U.S. officer. | Поэтому, пожалуйста, если увидите их, сообщите представителю США. |
| So please refrain from praising me for it in the future. | Так что, пожалуйста воздержитесь в будущем от похвал в мою сторону. |
| I... please wait for Nick. | Я... Пожалуйста, подождите Ника. |
| Just please, look after my wife. | Только, пожалуйста, присмотрите за моей женой. |
| So let's please try to watch our tone. | Поэтому, пожалуйста, давайте постараемся следить за своим тоном. |
| Don't start, Lola, please. | Не начинай, Лола, пожалуйста. |
| So, please, go pack your things. | Так что, пожалуйста, готовь багаж. |
| Mr. Jane, please, sit down. | Мистер Джейн, сядьте, пожалуйста. |