Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Look, close the door, please, Bret. Слушай, Брет, закрой дверь пожалуйста.
As soon as possible, please. И как можно скорее, пожалуйста.
Nazy, keep an eye on him, please. Назия, присмотри за ним, пожалуйста.
Mr. Crump, please calm down. Мистер Крамп, пожалуйста, успокойтесь.
You've got to stop him... please. Вы должны остановить его... пожалуйста.
Grab the charger out of the glove compartment, please. Достань, пожалуйста, зарядку из бардачка.
Then remove her to her cell, please. Тогда отведите её в камеру, пожалуйста.
In case of emergency, please contact... В экстренном случае пожалуйста свяжитесь с...
Ma'am, please, anything you tell us can help. Мэм, пожалуйста, нам может помочь даже незначительные детали.
Tell me about your day, please. Расскажи мне о своём дне, пожалуйста.
Ladies and gentlemen, drumroll please. Леди и Джентельмены, барабанную дробь пожалуйста.
But we can all take a lesson from Andre, please put your own picks on the board. Но давайте извлечём урок из поступка Андре, пожалуйста оставляйте сами свой выбор на доске.
I'll have a seabreeze, please. Я буду "Морской бриз", пожалуйста.
Rashid, please listen to me. Рашид, пожалуйста, послушай меня.
Come on, tell us some of your cracky tales, please. Давай, расскажи нам какую-нибудь торчковую байку, пожалуйста.
And get a refund, please. И верните нам деньги, пожалуйста.
Press against my hand, please, Ida. Айда, надавите на мою руку, пожалуйста.
Flex your feet for me, please. Потяните носки на меня, пожалуйста.
Okay, let's get those on ice, please. Положите их на лед, пожалуйста.
Spare me the crocodile tears, please. Пожалуйста, давай обойдемся без крокодильих слез.
Take it easy and please drink this. Относитесь к этому спокойно и пожалуйста выпейте это.
You said five minutes, please. Вы сказали пять минут, пожалуйста.
Mel, please, seriously, you need to get help. Мэл. пожалуйста, серьёзно, нам нужна помощь.
Respond to my sharing, please. Ответь на мое откровение, пожалуйста.
This speech is wonderful, so please keep going. Эта речь восхитительна, так что, пожалуйста, продолжай.