Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Cleric... your weapon, please. Клерик... Ваше оружие, пожалуйста.
Ethne, listen to Jack, please. Этни, послушай, пожалуйста, Джека.
Mr. Singer, come with me please. Мистер. Сингер, пройдите со мной пожалуйста.
Stop this search and leave me alone, please. Прекратите эти поиски и оставьте меня в покое, пожалуйста.
What you're about to see is highly disturbing, but please, no comments. То, что вы сейчас увидите, чрезвычайно ужасно, но пожалуйста, без комментариев.
So please, take some time, and... Так что, пожалуйста, возьмите время на...
Put us down for $25, please. Запишите на нас $25, пожалуйста.
Paige, hang up the phone And let me and mom talk, please. Пейдж, повесь трубку и, пожалуйста, дай нам с мамой поговорить.
Don't talk about that now, please. Не надо сейчас об этом, пожалуйста.
Your Honor, I'd like to stop, please. Ваша честь, я бы хотела прекратить дачу показаний, пожалуйста.
Bonnie, please, it's important. Бонни, пожалуйста, это важно.
Don't do it, Damon, please. Не делай этого, Дэймон, пожалуйста.
No, please, I'm sorry, that's private. Нет, пожалуйста, это личное.
I'm a doctor... if you're not needed, please step back. Если ваша помощь не требуется, пожалуйста, отойдите.
So everyone, please, turn your attention to the stern. Так что, обратите, пожалуйста, свое внимание на корму.
Someone please pass the pain de mie. Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб.
We're about to begin, and please... Мы начинаем, и, пожалуйста...
Sweetheart, would you step up here, please? Дорогая, пожалуйста, ты не могла бы выйти сюда?
Gu Ae Jeong, please choose something. Ку Э Чжон, пожалуйста, выбирайте.
Okay, please drop a nugget. Хорошо, пожалуйста, бросай вкусняшку.
So you have to let me out of the bet, please. Поэтому ты должен разрешить мне выйти из спора, пожалуйста.
If I call your name and seat number, please stand up and move into the aisle. Если я назову ваше имя и номер места, пожалуйста, встаньте и выйдите в проход.
Mr. President, please accept my apologies. Господин Президент. Пожалуйста, примите мои извинения.
Lloyd, please, save my daughter. Ллойд, пожалуйста, спаси мою дочь.
Dylan, please get back in your seat. Дилан, пожалуйста вернись на своё место.