| Cleric... your weapon, please. | Клерик... Ваше оружие, пожалуйста. |
| Ethne, listen to Jack, please. | Этни, послушай, пожалуйста, Джека. |
| Mr. Singer, come with me please. | Мистер. Сингер, пройдите со мной пожалуйста. |
| Stop this search and leave me alone, please. | Прекратите эти поиски и оставьте меня в покое, пожалуйста. |
| What you're about to see is highly disturbing, but please, no comments. | То, что вы сейчас увидите, чрезвычайно ужасно, но пожалуйста, без комментариев. |
| So please, take some time, and... | Так что, пожалуйста, возьмите время на... |
| Put us down for $25, please. | Запишите на нас $25, пожалуйста. |
| Paige, hang up the phone And let me and mom talk, please. | Пейдж, повесь трубку и, пожалуйста, дай нам с мамой поговорить. |
| Don't talk about that now, please. | Не надо сейчас об этом, пожалуйста. |
| Your Honor, I'd like to stop, please. | Ваша честь, я бы хотела прекратить дачу показаний, пожалуйста. |
| Bonnie, please, it's important. | Бонни, пожалуйста, это важно. |
| Don't do it, Damon, please. | Не делай этого, Дэймон, пожалуйста. |
| No, please, I'm sorry, that's private. | Нет, пожалуйста, это личное. |
| I'm a doctor... if you're not needed, please step back. | Если ваша помощь не требуется, пожалуйста, отойдите. |
| So everyone, please, turn your attention to the stern. | Так что, обратите, пожалуйста, свое внимание на корму. |
| Someone please pass the pain de mie. | Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб. |
| We're about to begin, and please... | Мы начинаем, и, пожалуйста... |
| Sweetheart, would you step up here, please? | Дорогая, пожалуйста, ты не могла бы выйти сюда? |
| Gu Ae Jeong, please choose something. | Ку Э Чжон, пожалуйста, выбирайте. |
| Okay, please drop a nugget. | Хорошо, пожалуйста, бросай вкусняшку. |
| So you have to let me out of the bet, please. | Поэтому ты должен разрешить мне выйти из спора, пожалуйста. |
| If I call your name and seat number, please stand up and move into the aisle. | Если я назову ваше имя и номер места, пожалуйста, встаньте и выйдите в проход. |
| Mr. President, please accept my apologies. | Господин Президент. Пожалуйста, примите мои извинения. |
| Lloyd, please, save my daughter. | Ллойд, пожалуйста, спаси мою дочь. |
| Dylan, please get back in your seat. | Дилан, пожалуйста вернись на своё место. |