Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Romi, please, don't. Роми, пожалуйста, не надо.
Romina, please, go back inside. Ромина, пожалуйста, вернись внутрь.
Take his jacket off, please. Сними с него пиджак, пожалуйста.
Anyhoo, please note the exit rows located in the middle of the plane. Кто-нибудь, пожалуйста, закройте входные люки, расположенные в середине самолета.
I know this is going to be difficult, but promise me, please... Я знаю, это будет трудно, но обещайте мне, пожалуйста...
But this time, please put a shirt under it. Но на этот раз, пожалуйста, одень под него блузу.
And please stop leaving lighted ciggies all over the place. И пожалуйста, перестань оставлять зажженные сигареты по всему дому.
And please make my brother Clayton burn in hell for all eternity when the time comes. И пожалуйста, пусть мой брат Клейтон будет гореть в аду навеки, когда прийдёт его срок.
Come on, Sam, please. Ну, Сэм, ну пожалуйста.
Now if you would, please say it. Теперь, пожалуйста, скажи это.
Herbal tea for me, please. ј мне трав€ной чай, пожалуйста.
I know you don't want to see me, but please hear me out. Я знаю, что вы не хотите меня видеть, но пожалуйста, выслушайте.
Kate, get me some peroxide, please. Кейт, дай мне перекись, пожалуйста.
Now, please, help me get her out. А теперь, пожалуйста, помогите мне вытащить ее.
If you see him, let him know, please. Если увидишь его, передай ему, пожалуйста.
"So please preferably one who plays in tune" "Поэтому, пожалуйста, предпочтительно возьмите того, кто хорошо играет по нотам"
So, a small appreciation to them, please. Так что, выразим им нашу признательность, пожалуйста.
Ma'am, stand back, please. Мэм, отойдите в сторону, пожалуйста.
Wait a moment, Juliet. Andrew, please. Подожди, Джулиет. Эндрю, пожалуйста.
Kelly, go with Chief Johnson, if you will, please. Келли, иди с шефом Джонсон, пожалуйста.
Michael, if anything happens in there, please save my wife. Майкл, если что-то пойдёт не так, пожалуйста, спаси мою жену.
Confine that aspect of your life to your home, please. Пусть этот аспект вашей жизни ограничится вашим домом, пожалуйста.
No, please, you've got to believe me. Ќет, пожалуйста, ы должны верить мне.
But please, before you go, wash my feet. Но, пожалуйста, перед тем как туда отправиться, помой мне ноги.
By three o'clock, please, Dr. Percival. К З часам, пожалуйста, доктор Персиваль.