Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
No, no, please, please no. Нет, нет, пожалуйста, пожалуйста не.
No, please, please, just tell me. Нет, пожалуйста, просто скажите.
And please, please text me as soon as you land. И пожалуйста, пожалуйста, как только приземлитесь, сразу мне напиши.
Daniel please listen to your mother, please. Даниэль, пожалуйста, слушай свою маму, пожалуйста.
Danni, please, please, don't... Данни, пожалуйста, пожалуйста, не надо...
Let me work with it for a while, please, please. Дайте мне немного времени, пожалуйста.
So, please... please, just do what I never could. Поэтому, пожалуйста, сделай то, что я никогда не смогу.
Could you please, please not tell Will about this? Не могла бы ты не говорить об этом Уиллу, пожалуйста?
Frank, if you do find out who's been talking, please, please... Фрэнк, если ты выяснишь, кто проболтался, пожалуйста, прошу тебя...
No, not you, please, please. Нет, только не ты, пожалуйста, прошу.
Deacon, please, please, no. Дикон, пожалуйста, не надо.
No, please, Ms. Karp, not compulsion, please. Нет, пожалуйста, мисс Карп, не надо принуждения, пожалуйста.
So tonight, please, please, think about what you want for your life, for your future. Поэтому сегодня, пожалуйста, подумайте, чего хотите от жизни, для своего будущего.
Doctor, please, please, help me. Доктор, пожалуйста, помоги мне.
And you, "please this, please that"... И ты: "пожалуйста это, пожалуйста то"...
With the lobster puffs and then I will have the lobster rolls and please, please, please, let there be... Со слоек с омаром и тогда роллы с омаром и пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть будет...
But please please, I pray you. Но, пожалуйста пожалуйста, умоляю вас.
Wait, w-w-w-wait, please, please. Подождите, пожалуйста, я прошу.
Tonight's pick is a centuries-old waltz, so if all of you could please find yourselves a partner, please join us in the ballroom. Сегодня выбор стал многовековой вальс, так что вы все же может найдете себе партнера пожалуйста присоединяйся к нам в зал.
Would you please, please help me keep my promise to her? Пожалуйста, прошу, помогите мне сдержать данное ей обещание.
If they will not assist the Inclusive Government in rehabilitating our economy, could they please, please stop their filthy clandestine, divisive antics. Но если они не хотят помогать коалиционному правительству, то пусть, пожалуйста, прекратят свою грязную подпольную раскольническую нелепую деятельность.
Dean, please have your pager with you, please, come on. Дин, пусть у тебя с собой будет пейджер, пожалуйста, давай.
Mariette, Mariette, please, please believe us. Мариетт, Мариетт, пожалуйста, поверь нам.
Now, without further ado, please, please welcome to the stage Layla Grant. А сейчас без всяких промедлений, Пожалуйста, поприветствуйте на сцене Лэйлу Грант!
Please, please, please, pretty please? Пожалуйста, прошу тебя... очень прошу?