| No, no, please, please no. | Нет, нет, пожалуйста, пожалуйста не. |
| No, please, please, just tell me. | Нет, пожалуйста, просто скажите. |
| And please, please text me as soon as you land. | И пожалуйста, пожалуйста, как только приземлитесь, сразу мне напиши. |
| Daniel please listen to your mother, please. | Даниэль, пожалуйста, слушай свою маму, пожалуйста. |
| Danni, please, please, don't... | Данни, пожалуйста, пожалуйста, не надо... |
| Let me work with it for a while, please, please. | Дайте мне немного времени, пожалуйста. |
| So, please... please, just do what I never could. | Поэтому, пожалуйста, сделай то, что я никогда не смогу. |
| Could you please, please not tell Will about this? | Не могла бы ты не говорить об этом Уиллу, пожалуйста? |
| Frank, if you do find out who's been talking, please, please... | Фрэнк, если ты выяснишь, кто проболтался, пожалуйста, прошу тебя... |
| No, not you, please, please. | Нет, только не ты, пожалуйста, прошу. |
| Deacon, please, please, no. | Дикон, пожалуйста, не надо. |
| No, please, Ms. Karp, not compulsion, please. | Нет, пожалуйста, мисс Карп, не надо принуждения, пожалуйста. |
| So tonight, please, please, think about what you want for your life, for your future. | Поэтому сегодня, пожалуйста, подумайте, чего хотите от жизни, для своего будущего. |
| Doctor, please, please, help me. | Доктор, пожалуйста, помоги мне. |
| And you, "please this, please that"... | И ты: "пожалуйста это, пожалуйста то"... |
| With the lobster puffs and then I will have the lobster rolls and please, please, please, let there be... | Со слоек с омаром и тогда роллы с омаром и пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть будет... |
| But please please, I pray you. | Но, пожалуйста пожалуйста, умоляю вас. |
| Wait, w-w-w-wait, please, please. | Подождите, пожалуйста, я прошу. |
| Tonight's pick is a centuries-old waltz, so if all of you could please find yourselves a partner, please join us in the ballroom. | Сегодня выбор стал многовековой вальс, так что вы все же может найдете себе партнера пожалуйста присоединяйся к нам в зал. |
| Would you please, please help me keep my promise to her? | Пожалуйста, прошу, помогите мне сдержать данное ей обещание. |
| If they will not assist the Inclusive Government in rehabilitating our economy, could they please, please stop their filthy clandestine, divisive antics. | Но если они не хотят помогать коалиционному правительству, то пусть, пожалуйста, прекратят свою грязную подпольную раскольническую нелепую деятельность. |
| Dean, please have your pager with you, please, come on. | Дин, пусть у тебя с собой будет пейджер, пожалуйста, давай. |
| Mariette, Mariette, please, please believe us. | Мариетт, Мариетт, пожалуйста, поверь нам. |
| Now, without further ado, please, please welcome to the stage Layla Grant. | А сейчас без всяких промедлений, Пожалуйста, поприветствуйте на сцене Лэйлу Грант! |
| Please, please, please, pretty please? | Пожалуйста, прошу тебя... очень прошу? |