But I made. Garrison, please. |
Но я создала это яйцо, мистер Гаррисон, пожалуйста. |
But please put the bag down. |
Но, пожалуйста, положите рюкзак на место. |
One medium with skimmed milk, please. |
В каком смысле? - Среднее обезжиренное кофе-латте, пожалуйста. |
Brothers, come closer, please. |
Братья и сестры, подходите ближе, пожалуйста. |
Just get me home, please. |
[НЭНСИ] Пожалуйста, отведи меня домой. |
And please no TV for Miguel. |
И пожалуйста, не давайте Мигелю смотреть телевизор. |
Sae-hee, please eat one spoonful. |
Сэ Хи, пожалуйста, съешь хоть ложечку. |
If you take anybody, please take me. |
Если надумаете кого-то брать... то, пожалуйста, берите меня. |
Still, due diligence, please. |
Тем не менее, будьте внимательны, пожалуйста. |
Bartender, two Hurricanes, please. |
Бармен, два "Урагана", пожалуйста. |
Everyone, please, join them. |
Даваёте-ка все, пожалуйста, присоединяйтесь к ним. |
Send in Forensics on your way out, please. |
Пришли, пожалуйста, ребят из лаборатории, на обратном пути. |
Cold, dry, twist, please. |
Холодный, сухой, с цедрой лимона, пожалуйста. |
Madame Prosecutor, please check whose fingerprints are on the wrappings. |
Пани прокурор, пожалуйста, проверьте, есть ли отпечатки пальцев на упаковках. |
If you prefer not to, please secure your items... |
Если вы против, пожалуйста, найдите для ваших вещей надежное место... |
Dr Harvey, please call local 1-3. |
Доктор Харви, пожалуйста, позвоните по внутреннему 1-3. |
A packet of Wall Street, please. |
Мне сигарет, пожалуйста, "Уолл Стрит". |
Now, please, some privacy. |
Теперь, пожалуйста, дайте нам побыть наедине. |
Technician Marshall, please report to X-ray. |
Техник Маршалл, зайдите, пожалуйста в рентген кабинет. |
So please join me in ending this act. |
Поэтому присоединяйтесь, пожалуйста, к моей борьбе с этой практикой. |
Whoever finds this, please get it to Starfleet Command. |
Тот, кто найдет это, пожалуйста, передайте это Звездному командованию. |
Barkeep, double dead guy please. |
Бармен, пожалуйста, "двойного мертвеца". |
Ask whoever that is to call you back, please. |
(Звонит телефон) Пожалуйста, попроси, кто бы это не был, перезвонить тебе. |
Two minutes, Mrs Barry, please. |
Миссис Барри, у вас две минуты, пожалуйста. |
No, please hear me out... |
Нет, нет, пожалуйста, послушайте меня. |