| But I made. Garrison, please. | Но я создала это яйцо, мистер Гаррисон, пожалуйста. |
| But please put the bag down. | Но, пожалуйста, положите рюкзак на место. |
| One medium with skimmed milk, please. | В каком смысле? - Среднее обезжиренное кофе-латте, пожалуйста. |
| Brothers, come closer, please. | Братья и сестры, подходите ближе, пожалуйста. |
| Just get me home, please. | [НЭНСИ] Пожалуйста, отведи меня домой. |
| And please no TV for Miguel. | И пожалуйста, не давайте Мигелю смотреть телевизор. |
| Sae-hee, please eat one spoonful. | Сэ Хи, пожалуйста, съешь хоть ложечку. |
| If you take anybody, please take me. | Если надумаете кого-то брать... то, пожалуйста, берите меня. |
| Still, due diligence, please. | Тем не менее, будьте внимательны, пожалуйста. |
| Bartender, two Hurricanes, please. | Бармен, два "Урагана", пожалуйста. |
| Everyone, please, join them. | Даваёте-ка все, пожалуйста, присоединяйтесь к ним. |
| Send in Forensics on your way out, please. | Пришли, пожалуйста, ребят из лаборатории, на обратном пути. |
| Cold, dry, twist, please. | Холодный, сухой, с цедрой лимона, пожалуйста. |
| Madame Prosecutor, please check whose fingerprints are on the wrappings. | Пани прокурор, пожалуйста, проверьте, есть ли отпечатки пальцев на упаковках. |
| If you prefer not to, please secure your items... | Если вы против, пожалуйста, найдите для ваших вещей надежное место... |
| Dr Harvey, please call local 1-3. | Доктор Харви, пожалуйста, позвоните по внутреннему 1-3. |
| A packet of Wall Street, please. | Мне сигарет, пожалуйста, "Уолл Стрит". |
| Now, please, some privacy. | Теперь, пожалуйста, дайте нам побыть наедине. |
| Technician Marshall, please report to X-ray. | Техник Маршалл, зайдите, пожалуйста в рентген кабинет. |
| So please join me in ending this act. | Поэтому присоединяйтесь, пожалуйста, к моей борьбе с этой практикой. |
| Whoever finds this, please get it to Starfleet Command. | Тот, кто найдет это, пожалуйста, передайте это Звездному командованию. |
| Barkeep, double dead guy please. | Бармен, пожалуйста, "двойного мертвеца". |
| Ask whoever that is to call you back, please. | (Звонит телефон) Пожалуйста, попроси, кто бы это не был, перезвонить тебе. |
| Two minutes, Mrs Barry, please. | Миссис Барри, у вас две минуты, пожалуйста. |
| No, please hear me out... | Нет, нет, пожалуйста, послушайте меня. |