Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Artie, four wheels on the floor, please. Арти, все колеса на землю, пожалуйста.
Just a reminder to please make a donation to one of our charity baskets. Просто напомню, пожалуйста, пожертвуйте в одну из наших корзин благотворительности.
I want to put on Out of my way, please. Хочу надеть я - С дороги, пожалуйста.
And on that note, please look under your seats. И на этой ноте, пожалуйста, загляните под свои стулья.
So polite, we're busy still saying please С такой вежливостью, а мы по-прежнему повторяем "пожалуйста"
Lock the door behind you, please. Пожалуйста, закрой за собой дверь.
Put the cash back in the plastic baggie, please. Положи деньги назад в полиэтиленовый пакет, пожалуйста.
So, please sign here on the back. Пожалуйста, подпишитесь здесь и на обороте.
Also, please stop slipping bronzer into my moisturizer. Еще, перестань, пожалуйста, добавлять средство для загара в мой увлажнитель.
And please be careful walking past my brand-new xylophone. И пожалуйста, проходи осторожнее мимо моего нового ксилофона.
Eli, please, we'll talk tonight. Илай, пожалуйста, поговорим вечером.
Sheriff, please excuse the jurors. Пристав, пожалуйста, распустите присяжных.
Dry laps and a 15 blade, please. Салфетки и лезвие на 15, пожалуйста.
No, one does not stand up, please. Нет, нет. Сидите, пожалуйста.
Captain Picard to the Bridge, please. Капитан Пикард, пройдите на мостик, пожалуйста.
But please try to get in and out without incident. Но пожалуйста, попытайтесь войти и выйти без инцидента.
V-Virginia, come on, please. В-Вирджиния, ну же, пожалуйста.
The instruction manual, please, Mr. Palmer. Инструкцию, пожалуйста, мистер Палмер.
And two pork chops, please. И две свиные отбивные, пожалуйста.
Sheldon, please, we already feel bad about this. Шелдон, пожалуйста, нам уже стыдно за это.
Thomas, Ann, will you stop talking, please. Томас, Энн, перестаньте пожалуйста говорить.
Kate, stay with us, please. Кейт, не уходи, пожалуйста.
Would you just open it please before I explode. Просто открой это, пожалуйста, пока я не взорвался.
Can you breathe for me, please? Не могли бы Вы подышать для меня, пожалуйста.
In the meantime, please go away. Но пока - пожалуйста, на задерживайте меня.