Pardon me, everybody, please, please make a little room here. |
Простите меня, все, пожалуйста, освободите здесь немного места. |
But please, please, don't hate me. |
Но прошу тебя, пожалуйста, не надо меня ненавидеть. |
But... please, please wear it again tomorrow. |
Но... Пожалуйста, Прошу, надень это снова, завтра. |
As a courtesy to your fellow patrons, please refrain from talking and please turn off your cell phones. |
Проявите уважение к другим посетителям, пожалуйста воздержитесь от разговоров и отключите мобильные телефоны. |
No, please, please no offense. |
Нет, пожалуйста, прошу тебя - без обид. |
Then you will please wait outside, please. |
Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи. |
Just please... please, don't make my last moments be spent watching you die. |
Пожалуйста... прошу, не заставляйте меня в последние минуты жизни наблюдать, как вы погибаете. |
Now, please, ladies and gentlemen, please... |
Пожалуйста,... дамы и господа, пожалуйста... |
And please, please... kill my dad. |
И пожалуйста, прошу... убей моего отца. |
Miss Ratched, please, please... |
Мисс Рэтчед, пожалуйста, не говорите. |
Let go of my jacket, please, please. |
Отпустите мой пиджак, прошу, пожалуйста. |
Matt, please, please take me with you. |
Мэтт, пожалуйста, возьми меня с собой. |
Just please, please leave those there. |
Пожалуйста, очень тебя прошу, не трогай эти бумаги. |
A cup of plain coffee please, no syrup please. |
Чашку кофе без сахара, пожалуйста. |
So please, show Douglas mercy, please. |
Поэтому, пожалуйста, проявите к Дугласу снисхождение. |
Please, please, please, Ringo. |
Пожалуйста, ну пожалуйста, Ринго. |
Please, please, please, let this work. |
Пожалуйста, прошу, пусть всё получится. |
Please, please, please be careful. |
Пожалуйста, прошу вас, будьте осторожны. |
Please, please, please, just be quiet. |
Пожалуйста, пожалуйста, не шуми. |
Please, please, please, no violence. |
Прошу, пожалуйста, прошу, никакого насилия. |
Please, please, please, listen. |
Пожалуйста, прошу, прошу, послушай. |
Please, please, please, please, forgive me. |
Пожалуйста, прошу тебя, прости меня. |
Carlton, please, escort these two out, please. |
Карлтон, пожалуйста, выведи их отсюда. |
Mother-in-law, please stop doing as you please. |
Свекровь, пожалуйста, перестаньте так делать. |
I would beg all of you to please, please not offer up a leather platform. |
Я прошу вас всех, пожалуйста Не предлагайте платформы из кожи. |