Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Pardon me, everybody, please, please make a little room here. Простите меня, все, пожалуйста, освободите здесь немного места.
But please, please, don't hate me. Но прошу тебя, пожалуйста, не надо меня ненавидеть.
But... please, please wear it again tomorrow. Но... Пожалуйста, Прошу, надень это снова, завтра.
As a courtesy to your fellow patrons, please refrain from talking and please turn off your cell phones. Проявите уважение к другим посетителям, пожалуйста воздержитесь от разговоров и отключите мобильные телефоны.
No, please, please no offense. Нет, пожалуйста, прошу тебя - без обид.
Then you will please wait outside, please. Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи.
Just please... please, don't make my last moments be spent watching you die. Пожалуйста... прошу, не заставляйте меня в последние минуты жизни наблюдать, как вы погибаете.
Now, please, ladies and gentlemen, please... Пожалуйста,... дамы и господа, пожалуйста...
And please, please... kill my dad. И пожалуйста, прошу... убей моего отца.
Miss Ratched, please, please... Мисс Рэтчед, пожалуйста, не говорите.
Let go of my jacket, please, please. Отпустите мой пиджак, прошу, пожалуйста.
Matt, please, please take me with you. Мэтт, пожалуйста, возьми меня с собой.
Just please, please leave those there. Пожалуйста, очень тебя прошу, не трогай эти бумаги.
A cup of plain coffee please, no syrup please. Чашку кофе без сахара, пожалуйста.
So please, show Douglas mercy, please. Поэтому, пожалуйста, проявите к Дугласу снисхождение.
Please, please, please, Ringo. Пожалуйста, ну пожалуйста, Ринго.
Please, please, please, let this work. Пожалуйста, прошу, пусть всё получится.
Please, please, please be careful. Пожалуйста, прошу вас, будьте осторожны.
Please, please, please, just be quiet. Пожалуйста, пожалуйста, не шуми.
Please, please, please, no violence. Прошу, пожалуйста, прошу, никакого насилия.
Please, please, please, listen. Пожалуйста, прошу, прошу, послушай.
Please, please, please, please, forgive me. Пожалуйста, прошу тебя, прости меня.
Carlton, please, escort these two out, please. Карлтон, пожалуйста, выведи их отсюда.
Mother-in-law, please stop doing as you please. Свекровь, пожалуйста, перестаньте так делать.
I would beg all of you to please, please not offer up a leather platform. Я прошу вас всех, пожалуйста Не предлагайте платформы из кожи.