| Ady, please, look, this isn't like him. | Эди, пожалуйста, это на него не похоже. |
| If you've taken him, please, tell me where... | Если ты забрал его, пожалуйста, скажи мне, куда... |
| Mary, please take care of her. | Мария, пожалуйста, позаботься о ней. |
| Krumitz, pull up the high school picture of Elizabeth Marks, please. | Крумиц, достань школьный снимок Элизабет Маркс, пожалуйста. |
| I'll be taking your phones as well, please. | А еще я заберу ваши телефоны, пожалуйста. |
| So please, promise me that you will not go down there looking for her. | Поэтому, пожалуйста, обещай мне, что не пойдешь туда искать ее. |
| Do not do this to my children, please. | Не убивай моих детей, пожалуйста. |
| Carmen, please search in my bag for my organizer. | Кармен, загляни пожалуйста в мою сумочку. |
| Thank you, if I could have your attention please. | Спасибо. Пожалуйста, минутку внимания. |
| Would the owner of the blue box in private gallery 15 please report to the steward's office immediately. | Владелец синей будки, стоящей в частной галерее 15, пожалуйста, немедленно свяжитесь с офисом бортпроводника. |
| Ladies, all hairdressers on deck, please. | Дамы, все парикмахеры готовы, пожалуйста. |
| Miss austen, please sit down. | Сядьте, пожалуйста, мисс Остен. |
| Michael, don't do this, please. | Майкл, не делай этого, пожалуйста. |
| Come and talk to me, please. | Пошли со мной и мы поговорим, пожалуйста. |
| And please empty your pockets in here. | И пожалуйста, положи содержимое карманов сюда. |
| Drop that page over there, please. | Пожалуйста, бросьте этот лист куда-нибудь. |
| Come on, go ahead and be discreet, please. | Давай, входи ты первый, и ни слова, пожалуйста. |
| That light, please, Jose, close it. | Этот свет... Хосе, закрой, пожалуйста. |
| And Jeffrey, please call and tell them we're on our way. | Джеффри, пожалуйста, позвоните и скажите, что мы уже едем. |
| Lean forward, put your hands on the fence, please. | Пожалуйста, наклонитесь и положите руки на забор, сэр. |
| Mom, please talk to me. | Мам, пожалуйста, поговори со мной. |
| Arms up, please, miss. | Руки вверх, пожалуйста, мисс. |
| Cellach, please, don't blame the boy. | Келлах, пожалуйста, не вини во всем мальчика. |
| Detective, please, I owe this to Naomi. | Детектив, пожалуйста, я в долгу перед Наоми. |
| I know, it's a lot to ask, so please... | Я знаю, у тебя много вопросов, поэтому пожалуйста... |