Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Tony, please, she's my daughter. Тони, пожалуйста, она же моя дочь.
Dear Cliff, please forgive me. Дорогой Клифф, пожалуйста, прости меня.
Ms. Sawyer, Mr. Rayder, please approach. Мисс Сойер, мистер Райдер, пожалуйста подойдите.
Now, please, pull over. А теперь, пожалуйста, останови машину.
Dad, don't, please. Папа, не надо, пожалуйста.
Whatever you're doing, please hurry up! Что бы ты сейчас ни делал, пожалуйста, поспеши!
But if you do find her, please, be sure to let me know. Но если вы её найдете, пожалуйста, сообщите мне.
No, Morgan, please, it's okay. Нет, Морган, пожалуйста, все хорошо.
Let's prep the blue casting material, please. Приготовьте синий гипсовый материал, пожалуйста.
Homer, please. That's creeping me out. Гомер, прекрати, пожалуйста, меня это пугает.
Just breathe into the tube, please. Просто дуньте в трубочку, пожалуйста.
Personal items in the tray, please. Личные вещи в лоток, пожалуйста.
Mrs. Fisk, right thumb on the scanner, please. Мистер Фиск, правый палец на сканер, пожалуйста.
We can talk tomorrow, just please stop. Мы можем завтра поговорить, пожалуйста, перестань.
Sir, please, just one second. Сэр, пожалуйста, всего на минутку.
Okay, one of you go over there and take statements from the young ladies, please. Кто-нибудь из вас пойдите и возьмите показания у девушек, пожалуйста.
One ticket to the North Pole, please. Один билет до Северного полюса, пожалуйста.
Carlos please, I'll return the money. Карлос, пожалуйста, я верну деньги.
Let me have the number three special, please. Мне фирменное блюдо номер три, пожалуйста.
I would like to speak to Desiree, please... Я бы хотел поговорить с Дейзи, пожалуйста.
Put them on the deck, please. Пожалуйста, положите оружие на пол.
At this time, please make sure На данный момент, пожалуйста, убедитесь, что
Sign this next to the sticky little yellow things, please. Подпиши там, за этой желтой липкой штукой, пожалуйста.
Tatania, another bottle of champagne, please. Татания, еще бутылку шампанского, пожалуйста.
Talk some art for me right now, please. Поговори со мной хоть чуть-чуть об искусстве, пожалуйста.