What you do: please disable this option for this particular page in the setting of your browser or use the combination of keys. |
Действия: Пожалуйста, отключите, эту опцию для данной страницы в настройках Вашего браузера или используйте комбинацию клавиш. |
When you need fresh copy of MHDD, please always use website. |
Когда вам нужна свежая копия MHDD, пожалуйста, всегда используйте сайт. |
To unload your luggage please stop in front the hotel in the hotel loading zone. |
Чтобы выгрузить Ваш багаж, пожалуйста, остановитесь напротив отеля. |
If your file has a different reference number, please contact the airline to which you submitted your report. |
Если файлу присвоен другой номер, пожалуйста, свяжитесь с авиакомпанией, которой Вы подали заявление. |
To help us improve our privacy policies, please give us your feedback, comments and suggestions. |
Чтобы помочь нам усовершенствовать нашу политику конфиденциальности, пожалуйста, посылайте нам свои отклики и предложения отзывы, комментарии и предложения. |
To get a new Flying Blue Card, please fill out the request form online. |
Для получения новой карту "Flying Blue", пожалуйста, заполните бланк заявления онлайн. |
Thus, if you are coming by car, please contact the hotel before arrival. |
Если Вы приезжаете на автомобиле, пожалуйста, свяжитесь с администрацией до заезда. |
To find nearest Western Union Location please go to. |
Чтобы найти ближайший филиал Western Union, пожалуйста следуйте ссылке. |
If so, please outline the actions that have been taken. |
Если да, то опишите, пожалуйста, принятые меры. |
Given your record, on behalf of the international community, please spare us your effort. |
С учетом вашего послужного списка от имени международного сообщества, хотелось бы обратиться с просьбой: пожалуйста, избавьте нас от этих ваших усилий. |
For more information, please contact your travel agent or the airline concerned. |
Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Вашим агентом бюро путешествий или напрямую с интересующей Вас авиакомпанией. |
If you wrote a software that can make use of ClamAV, please add it to the appropriate wiki page. |
Если вы написали программу, которая может использовать ClamAV, пожалуйста, добавьте её на соответствующую вики-страницу. |
If You encounter any problems upon use of SkypeOut Premium, please contact. |
Если при использовании SkypeOut Premium Ты столкнулся с какими-либо трудностями, пожалуйста, напиши об этом по адресу. |
NOT FOR LIBRARY USE - for permission to use outside this time period please contact Amnesty International. |
Материалы НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БИБЛИОТЕКАМИ. За получением разрешения на использование вне указанного срока, пожалуйста, обращайтесь в Amnesty International. |
If this is your own work, please use {{PD-self}} instead. |
Если это ваша собственная работа, пожалуйста подумайте над использованием {{PD-self}} вместо этого шаблона. |
Program some useful functions (use the latest version of SVN please). |
Написать несколько полезных функций (только, пожалуйста, используйте последнюю версию с CVS). |
If you prefer a different format or size, please send your request to. |
Если вы хотите использовать другой формат или размер изображения, пожалуйста отправьте свой запрос по адресу. |
If the card did not appear in a separate window please contact us. |
Если карточка не появилась в отдельном окне, пожалуйста, сообщите нам. |
To look at them, please install free Adobe Acrobar Reader. |
Для их просмотра, пожалуйста, установите Adobe Acrobar Reader. |
In the first place, please contact the person or company who supplied your Citizen product. |
В первую очередь, пожалуйста, обратитесь к лицу или компании, которые поставили Вам продукцию Citizen. |
To resume the tournament, please restart the poker software and you should be automatically returned to the table. |
Для возобновления связи с турниров, пожалуйста, перезапустите программу, и вы автоматически вернётесь за стол. |
Each registrar has it own privacy policy, please read it before making an order. |
Каждый регистратор имеет свою Политику Безопасности, пожалуйста, ознакомьтесь с ней перед размещением заказа. |
If you are using an older product, please get in touch with the customer care. |
Если Вы пользуетесь более ранней версией продукта, пожалуйста, обратитесь в Службу помощи клиентам. |
Covers are welcome, upload them, please, together with your albums onto our FTP server. |
Обложка к альбому приветствуется, закачивайте, пожалуйста, вместе с альбомами на наш ФТП сервер. |
If you have any propositions, want to send feedback or found bugs, please post comments. |
Если у Вас есть предложения, Вы хотите оставить отзыв или нашли ошибки, пожалуйста, отпишитесь в комментариях. |