To get technical support, please send a message to. |
По вопросам лицензирования и сотрудничества, пожалуйста, пишите на. |
This requires a FFindr account, so please register for free and/or login. |
Для этого нужен аккаунт на FFindr, поэтому пожалуйста зарегистрироваться бесплатно или логин. |
If you find a bug on our site please report us. |
Если вы обнаружили ошибку на сайте, пожалуйста, сообщите нам о ней. |
If you wish to purchase a Fixed GSM set or receive more detailed information, please, contact Azercell Corporate Segment division. |
Если вы желаете приобрести стационарный набор GSM или получить более подробную информацию, пожалуйста, свяжитесь с представителями отдела по работе с корпоративными клиентами Azercell. |
To have Cold Jet contact you, please complete our Contact form. |
Пожалуйста, заполните контактную форму, чтобы сотрудник компании Cold Jet связался с вами. |
But if you prefer your own cloth for you and your baby, please, put on it. |
Но если Вы предпочитаете свою одежду для себя и ребенка, пожалуйста, одевайте. |
If your organization has an interest in keeping the Tor network usable and fast, please contact us. |
Если ваша организация заинтересована в дальнейшей успешной и быстрой работе сети Тог, пожалуйста, напишите нам. |
How to adapt your campaign, customer designated or print out this page, please present this page in your phone. |
Как адаптировать вашу кампанию, назначенного клиентом или распечатать эту страницу, пожалуйста настоящее время эта страница в вашем телефоне. |
For a full description and maximum occupancy, please check our online booking page here. |
Для полного описания и максимального вмещения, пожалуйста, проверьте нашу страницу онлайн бронирования здесь. |
I beg you, please be in it. |
Мы открыты, но, пожалуйста, оставайтесь в пределах. |
If you have any questions regarding our project please use the form below to send us a message. |
Если у Вас возникли какие либо вопросы по нашему проекту, пожалуйста, используйте форму ниже, чтобы отправить нам сообщение. |
If necessary, please communicate to the hotel the age and the number of children. |
В случае необходимости, пожалуйста, укажите возраст и количество детей, путешествующих с Вами. |
For details on what is acceptable, please read Commons:Licensing. |
Если вы хотите узнать об этом подробнее, посмотрите, пожалуйста, страницу Commons:Лицензирование. |
If you are the first-time visitor on the site please fill in registration form. |
Если вы впервые на сайте, заполните пожалуйста регистрационную форму. |
If you intend to arrive after 20:00 please inform the hotel in advance. |
Пожалуйста, если Вы планируете прибыть после 20:00, предварительно свяжитесь с администрацией отеля. |
The pictures are for sale; please ask at reception for the artist's contact details. |
Данные картины выставлены на продажу. Пожалуйста, обратитесь на стойку регистрации для получения контактных данных художника. |
If you are not sure, please choose the most appropriate option and explain in detail in the later comments box. |
Если Вы не уверены, пожалуйста, выберите наиболее подходящий вариант и приведите подробное описание в поле для комментариев. |
If you noticed an error on this page, please send this form. |
Если вы увидели ошибку на этой странице, пожалуйста, отправьте эту форму. |
To be notified when this product is back in stock please click here. |
Чтобы получить сообщение о появлении товара в наличии, пожалуйста, нажмите здесь. |
In order to find the necessary information, please use the Advanced Search option or Site map. |
Чтобы найти необходимую информацию, пожалуйста, используйте опцию Расширенный поиск или Карта сайта. |
For more details please check Accommodation section on top of our website. |
Для информации пожалуйста проверьте секцию Ночевки на нашем вебсайта. |
) While booking online, please, remember that airline tickets are booked and paid at the same time. |
) При бронировании он-лайн, пожалуйста, помните о том, что это бронирование и оплата авиабилетов одновременно. |
If you have connection problems, please contact your Internet Provider and/or our Support Team. |
Если у Вас проблемы с соединением, пожалуйста, свяжитесь с вашим Интернет-провайдером или свяжитесь с нашей Службой Поддержки. |
As a first step towards becoming a user of Mobile Sales service, please fill the form below. |
В качестве первого шага регистрации пользователя сервиса мобильной торговли, пожалуйста, заполните приведенную ниже форму. |
If your speakers have a power button, please make sure the power is turned on. |
Если на ваших динамиках есть кнопка питания, пожалуйста убедитесь, что питание включено. |