| I need you in bed, please, now. | Мистер Кампос? Вернитесь в кровать, пожалуйста. |
| We aren't in good circumstances, so please stop acting. | Сейчас не лучшая ситуация, пожалуйста, перестаньте сниматься. |
| Girl, please, carry away the glasses. | Девочка, пожалуйста, унеси стаканы. |
| Yes, operator, please connect me. | Да, оператор, пожалуйста, соедините меня. |
| Do not do anything to me, please. | Не делай мне ничего, пожалуйста. |
| Uncle return the child, please. | Дядя, верните ребенка, пожалуйста. |
| Well, Father, please, let's go. | Хорошо, Отец, пожалуйста, пойдемте. |
| One ticket to Shivakasi, please. | Один билет до Шивакаси, пожалуйста. |
| Tom, come on, please. | Том, пожалуйста, не начинай. |
| One moment, if you please, inspector Japp. | Пожалуйста, подождите, инспектор Джепп. |
| I beg you dear, please shift me from that room. | Я прошу тебя, пожалуйста, поменяй мне комнату. |
| No, please listen to me. | Нет, пожалуйста, не нужно. |
| Could you guys please not embarrass me in front of millions of people. | Могли бы вы ребята, пожалуйста, не позорить меня перед миллионами людей. |
| Excuse me for a minute here, please. | Извините, минутку внимания, пожалуйста. |
| Governor, please, this-this, the complaint was filed in confidence. | Губернатор, пожалуйста, эта жалоба была написана в секретном порядке. |
| Governor, please, with all due respect... | Губернатор, пожалуйста, при всем уважении... |
| I'll have the pie, please, Myrtle. | Я возьму пирога, пожалуйста, Миртл. |
| Tomato juice and coffee, please. | Томатный сок и кофе, пожалуйста. |
| She's still in a very fragile state, so please keep it brief. | Она всё ещё в очень уязвимом состоянии, так что, пожалуйста, будьте кратки. |
| Richard - please, don't call me that.Dennis. | Пожалуйста, не называйте меня так. Дэннис. |
| Now, please, clear out the clutter before the taste police arrive. | А теперь, пожалуйста, убери это всё, пока не приехала полиция вкуса. |
| Just put your hand back, please. | Верни руку на доску, пожалуйста. |
| Now go back to your shoebox and let us work, please. | Теперь возвращайся в свою коробку из под обуви и не мешай нам работать, пожалуйста. |
| Let's go over here, please, Peter. | Пройдем туда, пожалуйста, Питер. |
| Ohio State students, please get ready. | Студенты из Огайо, пожалуйста, приготовьтесь. |