Okay, no volleyball at the table, please. |
Никакого волейбола за столом, пожалуйста. |
Morgan, please clear this trash, so I can storm out. |
Морган, пожалуйста убери этот мусор, чтобы я могла злобно уйти. |
Now, please, just... just take these. |
А сейчас, пожалуйста, выпейте таблетки. |
And try to go easy on your dad, please. |
И попробуй быть полегче со своим отцом, пожалуйста. |
Dr. Bradley, call the operator, please. |
Доктор Брэдли, пожалуйста, вызовите оператора. |
Katya, please, don't give up. |
Катя, пожалуйста, не опускай руки. |
And, please, proceed with extreme caution. |
И, пожалуйста, действуйте с особой осторожностью. |
Absolutely, and please, if he contacts you, let us know. |
Совершенно верно, и если он свяжется с вами, пожалуйста, дайте нам знать. |
Toby, please, I just wanted... |
Тоби, пожалуйста, я просто хотел... |
Escort Judge Harris to the exit, please. |
Проводи судью Харриса до выхода, пожалуйста. |
Just a little more time to water it, please. |
Просто немного времени, чтобы поливать её, пожалуйста. |
Burt, please, I'm not a stranger. |
Бёрт, пожалуйста, я не незнакомец. |
Anyway, goodbye, Papa, and please try to enjoy yourself. |
В любом случае, до свидания, папа, и, пожалуйста, постарайся получить удовольствие. |
And please, don't run off without telling me first. |
И, пожалуйста, не убегай не сказав мне. |
It's good, but please, don't forget "luckiest". |
Всё хорошо, но, пожалуйста, не забывай слово "счастливая". |
Move aside, please, we're shooting. |
Отойдите, пожалуйста, мы снимаем. |
I'm begging you, please, Dad. |
Я прошу тебя, пожалуйста, папа. |
Those who have made up their minds please fill this out. |
Те, кто решится, пожалуйста, распишитесь здесь. |
I know it's hard to wait, but please be patient. |
Я знаю, ждать тяжело, но пожалуйста, подождите. |
Just tell me the story, please. |
Просто расскажи мне историю, пожалуйста. |
Mr. Salcedo, please pick up the telephone. |
Господин Сальседо, пожалуйста, подойдите к телефону. |
Dominique, service for two, please. |
Доминик, обслуживание на две персоны, пожалуйста. |
I want to watch the TV, please. |
Мне очень нужно посмотреть телевизор, пожалуйста. |
Nyura, give him two rubles, please. |
Нюся, дай два рубля, пожалуйста. |
Zinovy Yefimovich, please, come sit here. |
Зиновий Ефимович, пожалуйста, сюда. |