| Get away a little and turn your back please, if you don't mind. | Чуток отплывите и отвернитесь, пожалуйста, если не трудно. |
| Susan, please go outside and don't let anybody in. | Сьюзен, пожалуйста, выйди и никого не впускай. |
| Tibère, punch him in the face please. | Тибер, дай ему пощёчину, пожалуйста. |
| So, please, don't be me. | Итак, пожалуйста, не повторяй моих ошибок. |
| Look, please, you can't tell him what happened. | Пожалуйста, не рассказывай ему о поцелуе. |
| Chief, please take me with you. | Старший, пожалуйста, возьмите меня с собой. |
| The Majestic Hotel, if you please, driver. | Отель "Маджестик", пожалуйста. |
| The Grange Nursing Home, please. | Клинику "Грэндж", пожалуйста. |
| Now, if you please, we must have the complete silence, while Mademoiselle Lemon goes into her trance. | Пожалуйста, полная тишина, пока мадемуазель Лемон входит в транс. |
| Bring up my log, please, new entry. | Загрузи мой журнал, пожалуйста, новая запись. |
| The map, if you please, Miss Lemon. | Карту, пожалуйста, мисс Лемон. |
| Miss Lemon, the door, if you please. | Мисс Лемон, дверь, пожалуйста. |
| Whitehaven Mansions, please, driver. | Пожалуйста, на Уайт Хевен Меншенс. |
| Artie, just please figure out how to get the stinger out. | Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало. |
| Sweetheart, please, just answer me. | Милая, пожалуйста, просто ответь мне. |
| So please, tell me you can do this. | Так что пожалуйста, скажи, что справишься. |
| Come with me, Stefan, please. | Пойдем со мной, Стэфан, пожалуйста. |
| Lift your foot up, please, Dana. | Дана, пожалуйста, подними ногу. |
| Just, please, don't make me go. | Только, пожалуйста, не заставляй меня уходить. |
| Okay, now twirl, please. | Хорошо, теперь поворот, пожалуйста. |
| Yes, I'd like to make a collect call, please. | Да, я хотел бы позвонить, пожалуйста. |
| Hello. I need to speak to Aleksander Kirkov, please. | Мне надо поговорить с Александром Кирковым, пожалуйста. |
| I want for Jessica to write me, please. | Пусть Джессика напишет мне, пожалуйста. |
| Just keep an eye on her, please. | Просто присматривай за ней, пожалуйста. |
| We need to slow down a minute, please. | Мы должны притормозить на минуту, пожалуйста. |