Get away a little and turn your back please, if you don't mind. |
Чуток отплывите и отвернитесь, пожалуйста, если не трудно. |
Susan, please go outside and don't let anybody in. |
Сьюзен, пожалуйста, выйди и никого не впускай. |
Tibère, punch him in the face please. |
Тибер, дай ему пощёчину, пожалуйста. |
So, please, don't be me. |
Итак, пожалуйста, не повторяй моих ошибок. |
Look, please, you can't tell him what happened. |
Пожалуйста, не рассказывай ему о поцелуе. |
Chief, please take me with you. |
Старший, пожалуйста, возьмите меня с собой. |
The Majestic Hotel, if you please, driver. |
Отель "Маджестик", пожалуйста. |
The Grange Nursing Home, please. |
Клинику "Грэндж", пожалуйста. |
Now, if you please, we must have the complete silence, while Mademoiselle Lemon goes into her trance. |
Пожалуйста, полная тишина, пока мадемуазель Лемон входит в транс. |
Bring up my log, please, new entry. |
Загрузи мой журнал, пожалуйста, новая запись. |
The map, if you please, Miss Lemon. |
Карту, пожалуйста, мисс Лемон. |
Miss Lemon, the door, if you please. |
Мисс Лемон, дверь, пожалуйста. |
Whitehaven Mansions, please, driver. |
Пожалуйста, на Уайт Хевен Меншенс. |
Artie, just please figure out how to get the stinger out. |
Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало. |
Sweetheart, please, just answer me. |
Милая, пожалуйста, просто ответь мне. |
So please, tell me you can do this. |
Так что пожалуйста, скажи, что справишься. |
Come with me, Stefan, please. |
Пойдем со мной, Стэфан, пожалуйста. |
Lift your foot up, please, Dana. |
Дана, пожалуйста, подними ногу. |
Just, please, don't make me go. |
Только, пожалуйста, не заставляй меня уходить. |
Okay, now twirl, please. |
Хорошо, теперь поворот, пожалуйста. |
Yes, I'd like to make a collect call, please. |
Да, я хотел бы позвонить, пожалуйста. |
Hello. I need to speak to Aleksander Kirkov, please. |
Мне надо поговорить с Александром Кирковым, пожалуйста. |
I want for Jessica to write me, please. |
Пусть Джессика напишет мне, пожалуйста. |
Just keep an eye on her, please. |
Просто присматривай за ней, пожалуйста. |
We need to slow down a minute, please. |
Мы должны притормозить на минуту, пожалуйста. |