Darling, turn that down please. |
Дорогая, убавь звук, пожалуйста. |
Dr. Keagy, come to Reception please. |
Доктор зайдите, пожалуйста, в приёмное. |
Actually, I would like to have three whole fryers, please. |
Вообще-то, я хочу три набора, пожалуйста. |
Move on, Duggie, please. |
Дагги, пожалуйста, живи дальше. |
No, stick around, please. |
Нет, побудь еще, пожалуйста. |
So I need everyone to gather over here, please. |
Так что встаньте здесь все вместе, пожалуйста. |
Well, please, enlighten me. |
Хорошо, просвети меня, пожалуйста. |
Mom, just please work on those vows. |
Мам, пожалуйста, поработай над своей речью. |
And, please, just give us a moment of privacy. |
И, пожалуйста, оставьте нас на минутку наедине. |
Let me come back to you, please. |
Позвольте вернуться к вам, пожалуйста. |
Tell Chiyo to hurry dinner, please. I'm famished. |
Скажи Чио, пусть поторопится с обедом, пожалуйста. |
The clerk will please read the verdict. |
Секретарь, пожалуйста, зачитайте вердикт. |
Piet Poerstamper, wipe this out, please. |
Пит Пурстампер, вытри доску, пожалуйста. |
I'd like a glass of water, please. |
Нет, я бы предпочел бокал вина, пожалуйста. |
Mrs. Leah, please step aside. |
Госпожа Леа, постойте в сторонке, пожалуйста. |
Let us get in here, please. |
Позвольте нам погрузить её, пожалуйста. |
And please take down the online video of your client playing our song. |
И пожалуйста, уберите видео в сети, на котором ваш клиент исполняет нашу песню. |
Kim, stay with me, please. |
Ким, послушай меня, пожалуйста. |
Just please, like, don't go crazy. |
Только, пожалуйста, не слети с катушек. |
Well, anyway, take this and put it in the stockpot behind me, please. |
Тогда просто возьми это и положи в кастрюлю позади меня, пожалуйста. |
Call me as soon as you see him, please. |
Пожалуйста, сообщите мне как только его увидите. |
Don't talk such nonsense, Cynthia, please. |
Не говори глупостей, Синтия, пожалуйста. |
The key to the room, if you please, monsieur. |
Пожалуйста, дайте ключ от комнаты, месье. |
Your Honor, please forgive him. |
Ваша Честь, пожалуйста, простите его. |
I know I haven't been the kind of person that you can trust, but please... |
Я знаю, что не была человеком, которому ты можешь доверять, но пожалуйста... |