No, please, I need you to come over. |
Нет, пожалуйста, Мне-мне нужно, чтобы ты пришел. |
Don't challenge me in front of my patient, please. |
Пожалуйста, не испытывай меня при моем же пациенте. |
I don't want any drugs, please. |
Я не хочу никаких лекарств, пожалуйста. |
Mrs. Parks, please remove this dog. |
Г-жа Паркс, пожалуйста, уберите собаку. |
If you need assistance, please call the operator. |
Для получения помощи, пожалуйста, свяжитесь с оператором. |
This way inside, please, thank you. |
Подождите, пожалуйста, внутри. Спасибо. |
If everybody could just stay in the room, please. |
Не могли бы вы остаться в комнате, пожалуйста. |
Jane, help, me, please. |
Джейн, пожалуйста, помоги мне. |
Open the door please, I have to set the table. |
Марина, открой пожалуйста, мне нужно забрать стол. |
Come as soon as possible, please. |
Приезжайте как можно быстрее, пожалуйста. |
If you or anyone has any information on this dangerous criminal, please contact your local authority. |
Если у вас или кого-нибудь есть информация об этом опасном преступнике, пожалуйста, сообщите об этом в ваши местные органы власти. |
Mr. Randol, please stand. |
Мистер Рэндол, пожалуйста, встаньте. |
Sheriff, please remove this young lady. |
Шериф, пожалуйста, удалите эту юную леди. |
No, Artie, yell at me, please. |
Нет, Арти, не надо на меня кричать, пожалуйста. |
Could I speak to Mrs Cheval please... |
Дайте, пожалуйста, трубку мадам Шеваль. |
Mom, please stop, because you can't fix this. |
Мам, пожалуйста, прекрати, потому что ты не можешь это исправить. |
You have two meals everyday, lunch and dinner and please respect the rules in the wall. |
У Вас будет два приема пищи в день, обед и ужин... и пожалуйста уважайте правила этого заведения. |
We'd like a metal trap, please. |
Нам, пожалуйста, капкан на крупного зверя. |
The witness will please hold herself so available. |
Свидетель, пожалуйста, останьтесь в распоряжении суда. |
As I am deaf] please help me out. |
Я глухая, пожалуйста, помогите мне. |
Passengers getting on or off please be ready. |
Пассажиры, пожалуйста будьте готовы к посадке. |
When I die, please bury me with my loving friend. |
Когда я умру, пожалуйста похороните меня с моим любимым другом. |
Ladies and gentlemen, please pay attention... |
Дамы и господа, пожалуйста обратите внимание... |
Tony, please careful with the plant! |
Тони, пожалуйста, будь осторожен рядом с фикусом. |
And if you hear anything at all please ring that number. |
И если услышите что-нибудь, пожалуйста, позвоните по этому номеру. |