Hello Prior to Abidjan, please. |
Здравствуйте! До Абиджана, пожалуйста. |
The key to room 311, please. |
Ключ от комнаты 311, пожалуйста. |
So, Turtle, please, go on. |
Так что, Черепаха, пожалуйста, продолжай. |
Do something about that, please. |
Сделай что-нибудь с этим, пожалуйста. |
And please take your shoes off at the front door. |
И пожалуйста, снимите обувь перед входной дверью. |
Adam, talk to me, please. |
Адам, скажи мне, пожалуйста. |
All units available, please inform. |
Все доступные подразделения, пожалуйста, ответьте. |
Dr. Malcolm, downstairs, please. |
Доктор Малькольм, спуститесь пожалуйста, вниз. |
And, please, just give us a moment of privacy. |
И, пожалуйста, просто дай нам возможность уединиться. |
What are you talking about? Look, ladies, please. |
О чем ты? Послушайте, дамочки, пожалуйста. |
So, please, don't embarrass me. |
Так что, пожалуйста, не опозорь меня. |
Mr. Welles, the film, please. |
М-р Уэллес, пленку, пожалуйста. |
If you weren't totally in love? please stop coming to my bar. |
Сделаешь так, ты же не влюблен в нее? Пожалуйста, перестань приходить в мой бар. |
Come with me to dale's. please. |
Пойдем со мной к Дэйлу, пожалуйста. |
So, without further ado, please welcome my intermediate pupils as they welcome you. |
Так что без дальнейших проволочек, пожалуйста, поприветствуйте моих учеников среднего звена, а они поприветствуют вас. |
Could you close the door, please? |
Пол, не мог бы ты закрыть дверь, пожалуйста? |
Yes, but please believe me, Sam. |
Но, пожалуйста, поверь мне. |
So please, Do me a favor. |
Поэтому, пожалуйста, сделай одолжение. |
Now, please, this way. |
А теперь, пожалуйста, пройдемте сюда. |
I'd like to change that declaration, please, officer. |
Я хотела бы переписать декларацию, пожалуйста. |
Let go of that and pay attention to me, please. |
Отвлекись от этого и послушай меня внимательно, пожалуйста. |
Eve, come on, please. |
Ева, ну ладно, пожалуйста. |
Just get out of my office and go home, please. |
Просто проваливай из моего офиса и пожалуйста, иди домой. |
Vladimir Grigorevich, please know that I understand what a privilege... this position presents. |
Владимир Григорьевич, пожалуйста, знайте, что я осознаю все привилегии данного места. |
Avery, Cliff notes, please. |
Авери, прочитай краткое содержание, пожалуйста. |