Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Just give me a straight answer, please. Просто дай мне прямой ответ, пожалуйста.
Now I am begging you as your son, please drop this whole thing. Сейчас я прошу тебя, как твой сын, пожалуйста, брось все это.
Luke, please stop taking appliances apart. Люк, пожалуйста, перестань разбирать бытовые приборы.
And it sounded like you were agreeing with my parenting style, so, please, continue. И мне показалось, что вы соглашались с моим стилем воспитания, так что, пожалуйста, продолжайте.
No, call me Mary, please. Нет, пожалуйста, зови меня Мэри.
All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight. Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения.
Join me, please, Monsieur Malle from Orsay gallery. Соедините меня, пожалуйста, с мсье Малле из Галереи Орсей.
In half an hour I will come to give you a shot, please be ready. Через полчаса я приду делать укол, приготовьтесь, пожалуйста.
Dad, please, you've got to let me go. Папа, пожалуйста, ты должен мне разрешить.
Amanda, can you please brief Bruce on the latest developments? Аманда, пожалуйста, не могла бы ты посвятить Брюса в курс последних событий?
If you copy, please confirm identity. Если слышите, пожалуйста подтвердите идентификатор.
Okay, once more, if you please. Хорошо, еще раз, пожалуйста.
No, please, don't bother. Нет, пожалуйста, не тревожьте его.
So please, I'm begging you... I'm... Поэтому, пожалуйста, я тебя умоляю...
Soldier, open the gate, please. Солдат, открой нам ворота пожалуйста.
If you need to reach us, please call tomorrow Если вам нужно связаться с нами, пожалуйста, позвоните завтра.
Don't be mad at him, please. Пожалуйста, не злись на него.
So, Aria, please keep on checking the desks. Так что, Ария, пожалуйста, продолжай проверять стол.
Take a picture of your daughter and send it to this number, please. Сделай фото своей дочки и пришли на этот номер, пожалуйста.
Talk about getting me better, please. Поговорите о моём здоровье, пожалуйста.
Archer, please, take me with you. Арчер, пожалуйста, возьми меня с собой.
We need to stop the interview for just a moment, please. Мы должны остановить интервью на мгновение, пожалуйста.
John, please, just take him for a second. Джон, пожалуйста, подержи его.
Patrick, honey, please stop doing that. Патрик, милый, пожалуйста, прекрати.
No, you listen to me, please. Нет, это вы послушайте меня, пожалуйста.