| Just give me a straight answer, please. | Просто дай мне прямой ответ, пожалуйста. |
| Now I am begging you as your son, please drop this whole thing. | Сейчас я прошу тебя, как твой сын, пожалуйста, брось все это. |
| Luke, please stop taking appliances apart. | Люк, пожалуйста, перестань разбирать бытовые приборы. |
| And it sounded like you were agreeing with my parenting style, so, please, continue. | И мне показалось, что вы соглашались с моим стилем воспитания, так что, пожалуйста, продолжайте. |
| No, call me Mary, please. | Нет, пожалуйста, зови меня Мэри. |
| All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight. | Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения. |
| Join me, please, Monsieur Malle from Orsay gallery. | Соедините меня, пожалуйста, с мсье Малле из Галереи Орсей. |
| In half an hour I will come to give you a shot, please be ready. | Через полчаса я приду делать укол, приготовьтесь, пожалуйста. |
| Dad, please, you've got to let me go. | Папа, пожалуйста, ты должен мне разрешить. |
| Amanda, can you please brief Bruce on the latest developments? | Аманда, пожалуйста, не могла бы ты посвятить Брюса в курс последних событий? |
| If you copy, please confirm identity. | Если слышите, пожалуйста подтвердите идентификатор. |
| Okay, once more, if you please. | Хорошо, еще раз, пожалуйста. |
| No, please, don't bother. | Нет, пожалуйста, не тревожьте его. |
| So please, I'm begging you... I'm... | Поэтому, пожалуйста, я тебя умоляю... |
| Soldier, open the gate, please. | Солдат, открой нам ворота пожалуйста. |
| If you need to reach us, please call tomorrow | Если вам нужно связаться с нами, пожалуйста, позвоните завтра. |
| Don't be mad at him, please. | Пожалуйста, не злись на него. |
| So, Aria, please keep on checking the desks. | Так что, Ария, пожалуйста, продолжай проверять стол. |
| Take a picture of your daughter and send it to this number, please. | Сделай фото своей дочки и пришли на этот номер, пожалуйста. |
| Talk about getting me better, please. | Поговорите о моём здоровье, пожалуйста. |
| Archer, please, take me with you. | Арчер, пожалуйста, возьми меня с собой. |
| We need to stop the interview for just a moment, please. | Мы должны остановить интервью на мгновение, пожалуйста. |
| John, please, just take him for a second. | Джон, пожалуйста, подержи его. |
| Patrick, honey, please stop doing that. | Патрик, милый, пожалуйста, прекрати. |
| No, you listen to me, please. | Нет, это вы послушайте меня, пожалуйста. |