| And, please, you have to stop making the case for Brody in public. | И пожалуйста, перестань обсуждать Броуди в общественности. |
| Straight to the murder room, please. | Идите сразу в отдел убийств, пожалуйста. |
| Lord Steward, please allow me to as k. | Лорд Стюард, пожалуйста, позвольте мне, спросить. |
| All right, hands off the layout, please. | Хорошо, руки со стола, пожалуйста. |
| Mr. Data to the Bridge, please. | Мистер Дейта, пожалуйста, явитесь на мостик. |
| Timothy, accompany me, please. | Тимоти, пожалуйста, подойди ко мне. |
| Akemi, you go, please. | Акеми, давай ты, пожалуйста. |
| Aah! Senor Torres, please. | А-а! Сеньор Торрес, пожалуйста. |
| We need to wait for her manager, sir, please. | Мы должны дождаться ее менеджера, сэр, пожалуйста. |
| Okay, please stop using that word. | Ладно, пожалуйста прекрати так говорить. |
| If you have Jamie, please... | Если Джемми у вас, пожалуйста... |
| Security, 27th floor, please. | Охрану на 27 этаж, пожалуйста. |
| Happy to help, and please call me Melba. | Рада помочь, и пожалуйста зовите меня Мэлба. |
| Nurse, take her out, please. | Сестра, выведите её, пожалуйста. |
| Sign here please and have a good day. | Пожалуйста, подпишите и будьте здоровы. |
| Tiny bit more time, Indira, please. | Дай мне еще чуточку времени, Индира, пожалуйста. |
| No, just the check, please. | Нет, принесите счет, пожалуйста. |
| Now please go tell Penelope that I'm calling an assembly in the cafeteria. | Теперь иди, пожалуйста, скажи Пенелопе что я созываю ассамблею в столовой. |
| ~ Just... be honest, please, Gareth. | Просто... пожалуйста, будь честен, Гарет. |
| Officer, please escort Mr. Castle to the elevator. | Офицер, пожалуйста, проводите мистера Касла к лифту. |
| But, please, just sleep on it. I know. | Но, пожалуйста, давай делать все на свежую голову. |
| No, please, Lex, call me Genevieve. | Нет, пожалуйста, Лекс, называй меня Женевьевой. |
| OK. I'll have the truth with a side order of clarity, please. | 'орошо. я буду правду с гарниром из €сности, пожалуйста. |
| Pint of the darkstuff please, Jamie. | Пинту темного, пожалуйста, Джейми. |
| Sir, please stand right here, push me with all your force. | Пожалуйста, подойдите и толкните меня со всей силы. |