And, please, you have to stop making the case for Brody in public. |
И пожалуйста, перестань обсуждать Броуди в общественности. |
Straight to the murder room, please. |
Идите сразу в отдел убийств, пожалуйста. |
Lord Steward, please allow me to as k. |
Лорд Стюард, пожалуйста, позвольте мне, спросить. |
All right, hands off the layout, please. |
Хорошо, руки со стола, пожалуйста. |
Mr. Data to the Bridge, please. |
Мистер Дейта, пожалуйста, явитесь на мостик. |
Timothy, accompany me, please. |
Тимоти, пожалуйста, подойди ко мне. |
Akemi, you go, please. |
Акеми, давай ты, пожалуйста. |
Aah! Senor Torres, please. |
А-а! Сеньор Торрес, пожалуйста. |
We need to wait for her manager, sir, please. |
Мы должны дождаться ее менеджера, сэр, пожалуйста. |
Okay, please stop using that word. |
Ладно, пожалуйста прекрати так говорить. |
If you have Jamie, please... |
Если Джемми у вас, пожалуйста... |
Security, 27th floor, please. |
Охрану на 27 этаж, пожалуйста. |
Happy to help, and please call me Melba. |
Рада помочь, и пожалуйста зовите меня Мэлба. |
Nurse, take her out, please. |
Сестра, выведите её, пожалуйста. |
Sign here please and have a good day. |
Пожалуйста, подпишите и будьте здоровы. |
Tiny bit more time, Indira, please. |
Дай мне еще чуточку времени, Индира, пожалуйста. |
No, just the check, please. |
Нет, принесите счет, пожалуйста. |
Now please go tell Penelope that I'm calling an assembly in the cafeteria. |
Теперь иди, пожалуйста, скажи Пенелопе что я созываю ассамблею в столовой. |
~ Just... be honest, please, Gareth. |
Просто... пожалуйста, будь честен, Гарет. |
Officer, please escort Mr. Castle to the elevator. |
Офицер, пожалуйста, проводите мистера Касла к лифту. |
But, please, just sleep on it. I know. |
Но, пожалуйста, давай делать все на свежую голову. |
No, please, Lex, call me Genevieve. |
Нет, пожалуйста, Лекс, называй меня Женевьевой. |
OK. I'll have the truth with a side order of clarity, please. |
'орошо. я буду правду с гарниром из €сности, пожалуйста. |
Pint of the darkstuff please, Jamie. |
Пинту темного, пожалуйста, Джейми. |
Sir, please stand right here, push me with all your force. |
Пожалуйста, подойдите и толкните меня со всей силы. |