| Waiter, the change, please. I'm in a hurry. | Официант, сдачу пожалуйста, я тороплюсь. |
| Well, please try to hate him less, Because I think tonight is the night. | Ну пожалуйста, попробуй ненавидеть его поменьше, потому что я думаю, что сегодня тот самый вечер. |
| Deputy, please take Judge Palmer into custody. | Пристав, пожалуйста, возьмите судью Палмера под стражу. |
| Raven, please, listen to me. | Рейвен, пожалуйста, послушай меня. |
| Don't make the report, please. | Пожалуйста, не пишите это в рапорте. |
| Sarah, put it down, please. | Сара, убери это, пожалуйста. |
| Inspector, please, I need to be with my son. | Инспектор, пожалуйста, мне надо быть рядом с сыном. |
| Now, please, come back inside. | А сейчас, пожалуйста, вернись назад. |
| Send them new coordinates, please. | Пошли им новые координаты, пожалуйста. |
| And a cheeseburger with onions, please. | И чизбургер с луком, пожалуйста. |
| Stay where you are, please, Kyle. | Стой на месте, пожалуйста, Кайл. |
| Chloe, please, listen to me. | Хлоя, пожалуйста, послушай меня. |
| I need that wallet, please. | Отдай, пожалуйста, этот бумажник. |
| Less talking, more eating, please. | Меньше болтайте, больше ешьте, пожалуйста. |
| I'm going to the Menominee Reservation, please. | Мне нужно в резервацию Меномини, пожалуйста. |
| Let me do this, please. | Позвольте мне его сделать, пожалуйста. |
| Benham, please, come home. | Бенхам, пожалуйста, вернись домой. |
| If you follow me, please, Mr Beattie. | Пожалуйста, следуйте за мной, мистер Битти. |
| And please, it's Lucien. | И пожалуйста, называйте меня Люсьеном. |
| If you are receiving, please respond. | Если вы слышите, ответьте, пожалуйста. |
| I would like you to come back out, please, but calmly. | Я хочу, чтобы вы вышли, пожалуйста, но только спокойно. |
| Lisa, stay here with me, please. | Лиза, останься здесь со мной, пожалуйста. |
| Steven, please, show me your keys. | Стивен, пожалуйста, покажите ключи. |
| Put the clothes back on the rack, please. | Повесь вещи обратно на вешалку, пожалуйста. |
| And, please, just be frank, 'cause it'll save us both time. | И, пожалуйста будьте честны, это с экономит время нам обоим. |