Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Manny, Reuben, back those folks up, please. Мэнни, Рубен, уведите отсюда людей, пожалуйста.
As soon as you get home, if you can please call me. Пожалуйста, перезвоните мне, как только придете домой.
A little respect, please, Prime Minister. Проявите немного уважения, пожалуйста, господин премьер-министр.
So please, don't tell anyone about the amazing work we did today. Так что пожалуйста, не говори никому, как мы сегодня великолепно поработали.
Tommy, two tequilas, please. Томми, две текилы, пожалуйста.
Don't hog the gummy worms, please. Не забирай мармеладных червячков, пожалуйста.
If they fall down, just put 'em back up, please. Если они упадут, положи их на место, пожалуйста.
Heather, please, tell me who she was trying to stop. Хэзер, пожалуйста, скажите, кого она пыталась остановить.
Then, please, tell me... Тогда, пожалуйста, расскажи мне...
Come on, please. Emergency! Ну, давайте, пожалуйста, это чрезвычайная ситуация!
All right, clear the set... please. Так, очистите площадку... пожалуйста.
"Miss Everdene," please. "Мисс Эвердин", пожалуйста.
No, bring her inside, please. Нет, занесите ее в дом, пожалуйста.
Now, will you please continue. Так что, пожалуйста, продолжай.
Hello. 23 Rue de I'Oratoire, please. Здравствуйте. Улица Оратуар 23, пожалуйста.
A bottle of champagne, please, and four glasses for that table over there. Бутылку шампанского, пожалуйста, и четыре бокала за тот столик.
Do it for Elsie, please. Сделай это для Элси, пожалуйста.
Christopher, Derek, back to work, please. Кристофер, Дерек, вернитесь к работе, пожалуйста.
Father Lomeli, Professor Romero, please. Падре Ломели, преподаватель Ромеро, пожалуйста.
Jasper, please take his hat off. Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу.
Ian, please, you're hurting me. Ян, пожалуйста, мне больно.
Sure. Milk and sugar, please. С молоком и с сахаром, пожалуйста.
And please give this to your car care professional. И, пожалуйста, передайте это вашему автомеханику.
Look, please cover for me. Извини. Пожалуйста, прикрой меня.
Any wine you have not from a box, please. Налей мне вина, не из бочонка, пожалуйста.