| Then don't walk away from me, please. | Тогда не уходи от меня, пожалуйста. |
| No, please, I promised Elizabeth. | Нет, пожалуйста, я обещала Элизабет. |
| Come in, Mrs J, please. | Заходите, миссис Джей, пожалуйста. |
| Stay with me, Otto, please. | Останься со мной, Отто, пожалуйста. |
| I need all records relating to Kieran Ashton, please. | Пожалуйста, мне нужны все записи, касающиеся Киарана Эштона. |
| Just get my son back, please. | Просто верните моего сына, пожалуйста. |
| Don't yell at me, please, Steve. | Не кричи на меня, пожалуйста, Стив. |
| And please, do come any time. | И пожалуйста, заходите в любое время. |
| Can I have a quick word with her, please. | Можно мне сказать ей всего лишь пару слов, пожалуйста. |
| £1,500 on number eight, please. | 1500 фунтов на номер восемь, пожалуйста. |
| Can someone please take me home? | Может кто-нибудь, пожалуйста, отвести меня домой? |
| Could you do that in a different car, please? | Ты не мог бы делать это в другом вагоне, пожалуйста? |
| Okay, Emily, front and center, please. | Ок, Эмили, встань впереди и посередине, пожалуйста. |
| Teddy, please, show a little bit of effort. | Тедди, пожалуйста, приложи хоть немного усилий. |
| Murph, back on your own mat, please. | Мерф, вернись на свой коврик, пожалуйста. |
| And afterwards, please make yourself scarce. | И потом, пожалуйста, исчезни. |
| Very well, Merumeci, but please give us an extension. | Хорошо, Мерумечи, но пожалуйста, дай нам отсрочку. |
| Put the baby cake in the conference room, please. | Пожалуйста, отнеси торт в конференц-зал. |
| Zelena, please, it's not too late. | Зелена, пожалуйста, еще не поздно. |
| Mr. Redmund, please answer. | Мистер Редмонд, отвечайте, пожалуйста. |
| Pim... let me sleep here tonight, please. | Пим... Дай мне, пожалуйста, сегодня спать здесь. |
| Two for "Evil Dead", please. | Два на "Зловещих мертвецов", пожалуйста. |
| Now please, GO, before there is trouble. | Пожалуйста, уходите, пока не поздно. |
| Sophie, be careful, please. | Софи, пожалуйста, будьте осторожны. |
| I'm a little worried about you, please... | Я немного волнуюсь за вас, пожалуйста. |