Scotch on the rocks, please, little water. |
Виски со льдом и, пожалуйста, чуток воды. |
Dom, please, just don't. |
Дом, пожалуйста, не надо. |
Shut the ignition off and step out of the vehicle, please. |
Выключите зажигание и выходите из машины, пожалуйста. |
Come on, just one pin, please. |
Давай, всего лишь один раз, пожалуйста. |
And call the padre, please. |
И позови, пожалуйста, священника. |
Just if you see him, let me know, please. |
Просто если увидишь, дай мне знать, пожалуйста. |
Just don't leave me like this, please. |
Не оставляй меня вот так, пожалуйста. |
Burrell: Mr. Northman, please, I'm begging you. |
Мистер Нортман, пожалуйста, я умоляю вас. |
Nadine, please, my medicine. |
Надин, пожалуйста, моё лекарство. |
Mr. McCall, please take a seat. |
Мистер МакКолл, присаживайтесь, пожалуйста. |
I wish you all would please listen to me. |
Касается всех! Пожалуйста, послушайте меня. |
Annabelle, close the door, please. |
Аннабэл, пожалуйста, закрой дверь. |
Joey Potter to electronics, please. |
Джоуи Поттер в электронику, пожалуйста. |
Mr Doyle, just one moment, please. |
Митсер Дойл, ещё секунду, пожалуйста. |
Well, just wait a little longer, please. |
Просто подожди чуть дольше, пожалуйста. |
A large glass of this wine, please. |
Большой бокал этого вина, пожалуйста. |
But please, don't be alarmed. |
Но, пожалуйста, не тревожьтесь. |
All right, Fawn, lock us in, please. |
Хорошо, Фон, запри нас, пожалуйста. |
Tarrant, Avon, answer please. |
Тэррант, Эйвон, ответьте, пожалуйста. |
Avon, Vila, respond please. |
Эйвон, Вила, ответьте, пожалуйста. |
So, please, don't try this at home. |
Так что, пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома. |
Raylan, please, I'm begging you. |
Рэйлан, пожалуйста, я тебя умоляю. |
Clean coal... bags, please, ma'am. |
Чистый уголь... мешки, пожалуйста, мээм. |
But please, call me Triple B. |
Но, пожалуйста, зови меня Тройной Би. |
Dad, please, I'm way too upset to eat. |
Пап, пожалуйста, я очень расстроена, чтобы есть. |