| Scotch on the rocks, please, little water. | Виски со льдом и, пожалуйста, чуток воды. |
| Dom, please, just don't. | Дом, пожалуйста, не надо. |
| Shut the ignition off and step out of the vehicle, please. | Выключите зажигание и выходите из машины, пожалуйста. |
| Come on, just one pin, please. | Давай, всего лишь один раз, пожалуйста. |
| And call the padre, please. | И позови, пожалуйста, священника. |
| Just if you see him, let me know, please. | Просто если увидишь, дай мне знать, пожалуйста. |
| Just don't leave me like this, please. | Не оставляй меня вот так, пожалуйста. |
| Burrell: Mr. Northman, please, I'm begging you. | Мистер Нортман, пожалуйста, я умоляю вас. |
| Nadine, please, my medicine. | Надин, пожалуйста, моё лекарство. |
| Mr. McCall, please take a seat. | Мистер МакКолл, присаживайтесь, пожалуйста. |
| I wish you all would please listen to me. | Касается всех! Пожалуйста, послушайте меня. |
| Annabelle, close the door, please. | Аннабэл, пожалуйста, закрой дверь. |
| Joey Potter to electronics, please. | Джоуи Поттер в электронику, пожалуйста. |
| Mr Doyle, just one moment, please. | Митсер Дойл, ещё секунду, пожалуйста. |
| Well, just wait a little longer, please. | Просто подожди чуть дольше, пожалуйста. |
| A large glass of this wine, please. | Большой бокал этого вина, пожалуйста. |
| But please, don't be alarmed. | Но, пожалуйста, не тревожьтесь. |
| All right, Fawn, lock us in, please. | Хорошо, Фон, запри нас, пожалуйста. |
| Tarrant, Avon, answer please. | Тэррант, Эйвон, ответьте, пожалуйста. |
| Avon, Vila, respond please. | Эйвон, Вила, ответьте, пожалуйста. |
| So, please, don't try this at home. | Так что, пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома. |
| Raylan, please, I'm begging you. | Рэйлан, пожалуйста, я тебя умоляю. |
| Clean coal... bags, please, ma'am. | Чистый уголь... мешки, пожалуйста, мээм. |
| But please, call me Triple B. | Но, пожалуйста, зови меня Тройной Би. |
| Dad, please, I'm way too upset to eat. | Пап, пожалуйста, я очень расстроена, чтобы есть. |