Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Please, Niobe, please, go with them. Прошу тебя, Ниоба, пожалуйста, иди с ними.
Run and hide! Please, please. Пожалуйста, умоляю нам нужны ответы на некоторые вопросы.
Please, help me, please... Пожалуйста, пожалуйста, вы должны мне помочь.
Please, don't leave, please. Пожалуйста, пожалуйста, не уходите.
Please hop off of my moped, please. Пожалуйста, слезь с моего мопеда.
Please... please find our daughter. Пожалуйста... пожалуйста найдите нашу дочь.
Please, please, open the door. Пожалуйста, пожалуйста, открыть дверь.
Please... please help my son. Пожалуйста... пожалуйста помогите моему сыну.
Please, please, do something. Пожалуйста, пожалуйста, сделайте что-нибудь.
Please, please, wait 30 minutes before you call Juliet and tell her we were here. Пожалуйста, пожалуйста, подожди 30 минут, до того как позвонишь Джульете и расскажешь, что мы были здесь.
Please say yes and do not bone me, please. Пожалуйста, скажи "да" и не выдирай мне сердце, пожалуйста.
Please, call me back, please. Пожалуйста, перезвони мне, пожалуйста.
Please give it to me now, please. Пожалуйста, дай мне это, пожалуйста.
Please, please, enlighten me. Пожалуйста, пожалуйста, просвети меня.
We said, Please, please, take care of this. Мы говорили: Пожалуйста, пожалуйста позаботьтесь об этом.
Please, please, let me ask him. Пожалуйста, пожалуйста, позволь мне спросить его.
Please, please spare my life. Пожалуйста, прошу тебя, не убивай меня.
Please, please spare my life. Прошу тебя, пожалуйста не убивай меня.
Please, please get here as soon as you can. Прошу вас, пожалуйста, идите сюда как можно скорее.
Please, please take our money and everybody wins. Пожалуйста, возьмите наши деньги и все останутся в выйгреше.
Please be alive, I beg you, please. Прошу живи, молю тебя, пожалуйста.
Please, please, make it stop. Пожалуйста, прошу, пусть прекратится.
Please, please, just for a minute. Пожалуйста, прошу вас, только на минутку.
Please, Your Majesty, please. Пожалуйста, ваше величество, не надо так злиться.
Please, everybody, just go home, please. Пожалуйста, все, расходитесь по домам.