Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Sonny, my love, tell me, please. Сынуля, любимый, ответь мне, пожалуйста.
Mrs. Maier, please, thanks for coming to our office. Миссис Мейер, пожалуйста, спасибо, что пришли к нам в офис.
But please ask Agent Dunham to bring the body... Но, пожалуйста, попросите агент Данэм привезти тело...
Olivia, please, trust me. Оливия, пожалуйста, поверь мне.
Well, can you just not tell anyone else, please... Ты можешь больше никому не говорить, пожалуйста...
So please, find her and talk to her. Пожалуйста, найди её и поговори.
Because I'm asking you to do it, please. Потому, что я прошу тебя это сделать, пожалуйста.
Now leave us, if you please. А теперь, пожалуйста, оставь нас.
No, in the Latin, please. Нет, на латыни, пожалуйста.
Just deal as you normally would, please. Просто ведите себя как обычно, пожалуйста.
Yasmin, please listen to me. Ясмин, пожалуйста, выслушай меня.
So, please, everybody, join me in a toast. Так что, пожалуйста, каждый присоединитесь к моему тосту.
No "Majesty", please. Пожалуйста, не "Величество".
Can you please explain to me what happened in Orisia this morning? Пожалуйста, не могли бы вы объяснить мне, что случилось этим утром в Ориссии?
Come on. Everyone, please stand back. Пожалуйста, прошу всех отойти назад.
Pint of rough, please, Alice. Элис, пожалуйста, пинту натурального.
No one can bring Peter back, so, please, leave me in peace. Петера не вернуть, так что, пожалуйста, оставьте меня в покое.
So please be honest with me. Пожалуйста, будь со мной честной.
But please... let me buy my daughter's dress. Но пожалуйста... позволь мне купить платье для своей дочери.
I made a judgment call, please respect that. Я принял решение, уважай его, пожалуйста.
Countess, keep your mouth shut, please. Графиня, пожалуйста, никому ни слова.
Okay, now once again, please. Хорошо, теперь еще раз, пожалуйста.
Hal, give me a system status report, please. Хол, дай мне отчёт статуса системы, пожалуйста.
Now. please play me something, just to give me an idea. Пожалуйста, наиграйте что-нибудь, просто чтобы дать мне представление.
Will you please remove that enormous sombrero so I can break it down for you. Не мог бы ты, пожалуйста, снять это огромное сомбреро, чтобы я мог тебе все разъяснить.