Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
You're stepping on my foot... please. Не наступай мне на ногу, пожалуйста.
Judge, you have to get out of the car, please. Судья, пожалуйста, выйдите из машины.
So please, just... call me back. Поэтому, пожалуйста, просто... Перезвони мне.
Milk, listen, please listen to me. Милк, слушай, пожалуйста, послушай меня.
Call me when you get this, please. Перезвони мне, когда получишь это, пожалуйста.
Then explain to me, please, what happened. Тогда объясни мне, пожалуйста, что случилось.
But, until then, just please remember that you can't say anything. Но до этого, пожалуйста, помни, что ты ничего не должна рассказывать.
Both of you, use this on your hands please. Обе, используйте это для рук, пожалуйста.
Spencer, please, don't go. Спенсер, пожалуйста, не ходи туда.
Point her out to the jury, please. Пожалуйста, укажите на нее присяжным.
Get back in line, please. Встаньте, пожалуйста, в строй.
Now, please prepare a demonstration as soon as possible. А теперь, пожалуйста, подготовьте все к моей следующей демонстрации.
Put that in my pocket, please. Положи в мою сумку, пожалуйста.
Torvald, please, don't go yet. Торвальд, пожалуйста ну не уходи.
James, I'd like you to leave now, please. Джеймс, я хочу, чтобы ты немедленно ушел, пожалуйста.
Helena, please, look at me. Хелена, пожалуйста, посмотри на меня.
I'd love to get your eyes on this, please. Я хотел, чтобы ты взглянул на это, пожалуйста.
If you have understood this presentation, or have any questions, please consult with our staff. Если вы закончили просмотр или у вас возникли вопросы, пожалуйста, проконсультируйтесь у наших сотрудников.
Get to the point, please, Father. Ближе к делу, пожалуйста, отец.
So anytime you want to tell me what's going on, please feel free. Как только захочешь рассказать мне что происходит, пожалуйста, не стесняйся.
Write the name down, please. Запишите, пожалуйста, его ФИО.
Get your things and your money and please leave. Забирай свои вещи, деньги, пожалуйста, уходи.
Excuse me, please, but we want to hear everything. Простите, пожалуйста, но мы очень хотим услышать обо всём...
Into the microphone, please, Captain. В микрофон, пожалуйста, капитан.
So, to comply with the law, please now clump together in groups of three. Поэтому, чтобы не нарушать закон, пожалуйста разбейтесь на группы по трое.