Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Just please, zoila, don't shut the door. Только пожалуйста, Зойла, не закрывай дверь.
I want to get into my safe-deposit box, please. Я хотела бы попасть в мой сейф, пожалуйста.
Fine, then call the front desk and complain, please. Прекрасно, тогда звони на ресепшн и выскажи все, пожалуйста.
I'd like to arrange a meeting with Miss Campbell again, please. Я бы хотела снова назначить встречу с мисс Кэмпбелл, пожалуйста.
But to remember me by please take our family coffee maker. И как напоминание обо мне, возьми, пожалуйста, на память нашу семейную кофеварку.
No no, don't leave me please. Нет, нет, не бросай меня пожалуйста.
Dear workmen, wherever you are, please hurry and fix everything. Уважаемые монтеры, где бы вы ни были, пожалуйста, поспешите и наладьте уже все поскорее.
Could we have the jury back in, please. Не могли бы мы попросить присяжных вернуться, пожалуйста.
Mr. Ramon, the rings please. Мистер Рамон, кольца, пожалуйста.
Okay, ma'am, please back up. Step to the side. Хорошо, мэм, пожалуйста, отойдите.
Milk, no sugar, and you better make it a double... please. С молоком, без сахара, и сделай покрепче... пожалуйста.
Your left hand, please, ma'am. Пожалуйста, вашу левую руку мэм.
But please join me in our media center where it will all be explained in your orientation video. Но, пожалуйста, следуйте за мной в медиа-центр, где вам всё будет объяснено в ознакомительном видео.
Donna, please back up two paces so I can physically destroy this machine. Донна, пожалуйста, сделай два шага назад, чтобы я мог физически уничтожить эту машину.
Teresa, trust me, please. Тереза, пожалуйста, доверься мне.
Abbott, please listen to me. Эббот, пожалуйста, послушай меня.
I know you know, so please stop torturing me. Я знаю, что ты знаешь, так что, пожалуйста, перестань мучить меня.
Get away from the window, please. Нина, отойди от окна, пожалуйста.
But show me your license and your registration, please. Но, пожалуйста, покажите Ваши права и ваши документы.
This man is bothering me, throw him out, please. Этот человек пристает ко мне, вышвырни его, пожалуйста.
Open up, please. It's NYPD. Откройте, пожалуйста, это полиция Нью-Йорка.
Cover my face with my jacket, please. Пожалуйста, спрячьте мое лицо под курткой.
Atim, please, don't leave me alone. Атим, пожалуйста, не оставляй меня одного.
If you're interested in working for us, please give me a call. Если вы заинтересованы работать с нами, то, пожалуйста, позвоните.
Hello, I'd like some flowers, please. Привет, мне нужны цветы, пожалуйста.